Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Coulet, Jules.  Le troubadour Guilhem Montanhagol. Toulouse: Imprimerie et Librairie Édouard Privat, 1898.

225,010- Guilhem de Montanhagol

1 Nuills A; nulz K; nulls E; nuilhs J: nuls EMT; uol, prezatf; presatz EIKMTea — 2 si tan ACIKTa; coin pot F; con pot Me; no senten AC; non centen T; tan can KT; tant qant A; entent f; — 3 cesarictatz T; sas rictatz f; ritatz IK — 4 o sa uida non les A; on sa uida noil fai F; uo sa uida non fai f; ho sa uida J; nol IKR; noill Ee; noilh J; noil M; mais auinen Ia; mais KMRT; aunimens A; aunimentz f; — 5 ci bon uol T; doncs AFKMe; dons f; doncx IJR; donx E; be FR; ualent f; — 6 agenamor IKR; aianamor T; son cors a; sasperansa T; sasperanza F; esperanza IK; esperanssa AJ — 7 camor fai far ric faitz dagradansa T; qua amor fay far rics fatz dagradansa f; camors fai far rics fah e dagradansa a; quar amors fai far maint ricx faitz dagradanssa J; car amors fay mans ricx fatz dagradansa R; de gran danza IK; foir E; faig IK; fag E; agradanssa A; agradanza F — 8 e fai uiure home AMe; e fai om uiure adriciamen T; e fai hom uieure adrechamen a; adreitamen EJ; adreichamen 1; adreizamen K; adrechament f; — 9 eil dona cor eil tol lot marimen F; e dona cor IK; gioi T; toll R; tut T; marimen IKT; marriment f.

10 quar ieu E; char ieu non tens T; teni e; les per enamorat R; mas eu non dic sia enamoratz C; mas ieu non dic [que] sia enamorat a; mais R; eu AFIK; hieu J; teing AFIK — 11 cels quaz amor van Me; sels quen amor van J; qad amor uai AF; ca hamor IK; sill cazamor uan E; sel cab amor uon a galiamen T; sel qua sidons uay a galiamen f; am galiament a — 12 quil non ama R; ni non ama F; amat fa — 13 cel que sidonz A; sel que sidon IK; hom qi M; hom que sidons prega de falhiment a; cesidontz T; sidonz AF; nuill AE; nul F; null IK; nuilh JMe; nugll T; muill f; faillimen AEFIK; failhimen JM; faglimen T; failhiment f — 14 camanz IK; qamanz f; qamantz M; quaymans a; nul F; nuill AIK; nuilh JMe; null EMTf; lunh a; talent fa — 15 res qua sidons a; faich qua sidonz A; qasidonz F; casidon IK; a malestansa EMR; desonranza AFIK; deshonransa Cf; deszonranssa J — 16 non es als C; aisso cavanssa A; aiso FT; aqo M; aco Rf; enanza FIK; enanssa J — 17 so que ama eil uol ben lialmen A; so que ama eill uol e lialmen IK; leialmen F; lo que ama e uol be leialmen E; so que ama ilh uuelha eyssamens R; leis cui ben uoll ni ama coralmen Me; so quil amar ni ben uol lialment f; so que ama de bon cor lialment a — 18 e qui uol als C; e quin quer als lo do damors EJ; e qui a; qier AM; quer EIKJR; qer F; cier T; desment f.

19 pero a me R; pero anc me ETf; pero a mi a; per ho f; volontas T; volontat f — 20 tan que EIK; tan que fezes R; tan qez ieu fezes lunh fay a; quieu en fezes f; descouinen AIK; desanimen R; aunidamen M; tant qeu F; tant quen C; uolges KT; nuill AEe; nuilh J; null Mf; fag JMf; fach R; faich A; faig IK; dezauinen E; desauenen T; desauinent fa; deszauinen J — 21 a cui mi e son donatz I; mu son donatz KR; bella IK; a qui R; soi EFT; soy fa; — 22 nim tenria AIKMa; nin tenria F; me tenha plag per plazen R; ni teria nul plaiser plasentz T; ni non tenria null plazer per plazent f; nuill Ee; nuilh J; nul F; plaser IK; plaszer J; plazent fa; plasen IK; plaszen J — 23 de ren calieis AK; derre calei tornes a uilmen I: de re caleis tornes a uelizement f; negun enuilmen T; negun enuelimen EJ; a null enuezilmen M; calieis tornes a nulh descauzimen C; qu'a luy tornes a negu nozement a; a negun greuiamen R; a nuill envelimen e; calei K — 24 ni nom poiria E; e non poiria T; nom poyria pendre dar bonanansa a; dar per re C; dar alegransa Mf; poria FK; benananssa AJ; bonenansa T; benenanza IK — 25 de so AJ; res qa midonz tornes a malestanza F; tornes de pretz mermansa C; mala nansa E; desonransa f; calei I; callei K; caleis Ef; qaleis M; lyeys a; malestanza F; malestanssa A; malistanza IKT — 26 amics AIK; deu gardar AEIKTfa; amanz F; aymans R; aimant f; cent T; sen EJ — 27 mais de sidons quel enantimen R; sidonz AF; sidontz T; sidon IK; seu IK; enaltimen T; enantiment fa.

28 mais aman dretz non es desire sutatz IK; amantz dreitz A; amanz, demesuratz F; desniesuratz A — 29 enanz F; enan amon IK — 30 mesuraiaz F; mesura aiatz A — 31 ester IK; mesura AFIK — 32 noz F; noitz IK; chascun AIK; chascus F; aman A; amanz FIK — 33 segur estei A; segam estraing F: segam estren I; sega estren K; freigna AI; fragna K; falsusanza FIK — 34 menon AF; mermon I; memon K; queil A; qill F; quel, amans IK; falsamanza FIK — 35 quar qui A; quan qui IK; dreich A; dretz I; dreitz K; deus F; deu IK; cossen A — 36 temp, sival IK.

37 mai ges J; que ies R; ques traspassatz R; qez es passatz F; jes f; pros CR; al temps T; lo tems e; tems EJRf; pasatz J; passat f — 38 no uolion C; non gardavon a; mais onramen IK; sercauon Ef; serquauon J; nozercauon M; onrament f — 39 e las donas M; nes las dopnas T; e las dompnas en cui eron beutatz A; eron bontatz IK; era bontatz Fa; fora bontatz T; domnas IK; dompnas AF; donnas f; en qui IK — 40 per ten desauinen I; per ren descouinen F; en re desavinen a; per ren quamors desmen C; feira T; foiron K; feiran EJ; feron FIR; feran Mf; faich AF; fag EIKMR; faitz f; fach a; dezauinen E; deszauinen J; dessauinen K; desaiuinen e — 41 per so IR; per so eran F; adoncs eran Me; adoncs eran els ez ellas ualent f; per so eron li gascon plus ualen A; per sso ieron eils gais conels ualen IK; ellas CEJM; il FT; ills E; ill M; ualent — 42 sentendien onranssa Ja; quar qui sec alques sentendria enonransa E; car qi sec alces son sentendria en onransa T; quar quecx de lor entendia en bobansa C; qar qecs daicels entendia en honransa F; chascuns siuals entendien onransa Me; si que ses als entendien en onranssa AIK; car ses als ne dizian en lor onransa R; e nus quex entendia en onransa f; onranza K — 43 mas ara es tornatz pretz en balantza T; mas aras nes pretz en balansa R; mas ar ne pretz tornatz ar en balanza IK; mas era vei pretz Me; mas aras uey tornatz pres en balansa f; mas ara uei tornar pretz em balansa a; mas er uei pretz trastornat en balanssa A; pretz F; balanza F; balanssa J — 44 ell amador M; quar lamador J; aun un entendemen E; an un entendimen T; car amadors mantas uetz entenden R; qeil amador A; qels amadors IK; qill F; quel amador C; celi amador T; quels aimadors f; aimador a; entendimen FIK; entendement f — 45 don es F; donson blaisemedan a mantas gen IK; an sortz f; don son blasmat e dan a mainta gen A; don ue mout mal edan a mouta gen C; que son blasme e dan ET: dar blasme e dan a manta gen R; sors JM; blasme TF; danz FM; dan T; mantas IKTf; manhta a.

46 era sera IK; los mal EJ; los mielhs R; pels miels milhors blasmatz f; per tot los plus blasmatz M; per tot lo mon C; per totz temps mais blasmatz AIK; ara MRT; aras f; arezarai EJ — 47 aimadors f; aqest AEFMR; aqest T; aqest chastiamen IK; castiament f — 48 o regnatz I; on reinhon f; cellas ACIKMT; selas R; sellas Jf; o. KR; reigna A; regna FKT; reinha M; renlha R; falsedatz EJ; falsitatz IK — 49 car lur cor an C; car an lur cor EJMf; qez han lor cor FIK; defen AF; en so que lor defen IK; en so com lur repren EJ; en so quieu las repren Me; en so com las reprent f; car an son cor en so com repren R — 50 el mal qui C (ce vers et les sept suivants sont très mutilés dans Cpar suite de l'enlèrement d'une miniature) quar parsoniers es del pecat quil consen J; quar EMTf; es del pecat quil consen J; es del mal quil lur consen E; qui lur consen T; mal par so uer es IK; qil cossen R; consent f — 51 manque dans C; totz bos noms EJRT; de totz mals F; e totz mals homs a de tot ben pesanza Me; deu destorbar pesanssa A; de destornar peisanza IK; de tot mal y renanssa J; homs F; tutz IKT; tut T; pezansa ERf; pesanza F; pesança T — 52…..tornar lo fol ….. C; e saui f; el sauis fai tornar los folz F; deu lo fol tornar AIK; deiranza IK; gardar los fols denransa Te; gardar los fols donransa E; gardar los fols deyanssa J; saui RT; foll M; erranssa A; erranza F — 53 ….. per quieu ca ….. limen ….. C; per so castion sil T; per co castion silh E; chastic FIKM; chasti A; sill f; silh R; cells M; sel IK; sels, falssamen J; falsamenz T; falsament f — 54 ….. e si p….. C; e si lur peza er ami meren E; si lur pesa er ame meren T; e si tot pesza alor ami es gen J; e si peza lor ami est a ient f; qe torn al point del dreich entendemen A; que torn al pon de diei entendimen IK.

55 als castellas…... C; a castela E; a castellan T; al castellan de dieu tan donramen IK; castellans AFMf; dieu T; deus F; onrament f — 56 ….. que tostemp ….. ransa ….. C; an re IK; qill an ades M; quill an tostemps e; que tostems an de pretz e donransa R; ce tutz tenps T; tostems EJRf; tot tems IK; aun E; ant A; han F; pres f; prez FM; onranssa J; onranza IK — 57 lo mi ….. nan melhoransa C; eil miells A; el meill Fe; ells miells M; el meills delmon enoia meillaransa E; el miellz delmon e noia megluransa T; mas els nan lo miels del mon e meilluransa f; mel IK; meilhs, mai ar J; ar M; meilloransa A; meioranza IK; melhuransa R; meilhuransa M; meilhuranssa J — 58 et es ioues A; qar es ioues F; et an iouen de iors e ueil de sen IK; quilh son ioue de jorns e uielhs de sen R; qill an iouen de iorns e ueilh M; quil an ioue f; quel an de iorns ioue C; iorn, ueillz F; uiels f; uieltz T; uieils A; ueilhs J; ueils E — 59 e platz li mai C; e plas li mais f; platz plus A; a qui plas mi donars qua sen pren R; quel pren EJ; qo pren M; cel pren T; qel pren F; qui IKR; plaz FM; plas IKJ; donrar I; caisel E; quasel J; casel T; qasel f; qua selh qui C; quaisel que IK; qua cell M.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI