Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Kolsen, Adolf.  Sämtliche Lieder des Trobadors Giraut de Bornelh. Halle a. S.: Verlag von Max Niemeyer, 1910.

242,064- Giraut de Bornelh

I. 1 Rei ESg, Dieus T; lo g. E; uerai luz ; e clardatz CPSg, eclardaz Mü. 2 Deu Mü., Rei T, Totz R; si aus plast Mü. 3 cumpane siai Mü.; f.] lial TMü. 4 Quiu nol ui P, Kilunū uid .; noit ., nuech CR 5 Edesera l’a. Mü.

II. 6 Bel uos compan Mü.; dormitz SgMü.; ho v. Sg 7 N. d. p.] Non dormis C, Cal kifazas Mü.; s. v. r.] senher si a vos platz EPRSg, qel giorn es apropçiatç T, sta fuliuas Mü. 8 In Mü.; aurien PR, aurieet Mü.; v. lastella c. Sg, la stela es criscuta Mü. 9 Cadus lo j. RT; Cadaungorn ben (?) lai canuscuda Mü. 10 Adesera l’a. .

III. 11 Bel uus cumpan incantar Mü. 12 N. d. p.] Residaus T; ki au . 13 Qui v. qu. SgMü., El rossignol cier T; p. labusale . 14 E ai pagur kil ., Gran pagur ai kil Mü. bei der nach v. 18 folgenden Wiederholung; g. no vos T, g. non uasale und v. 18 Mü. 15 C’a. s. T, Ede s. ., Sius consec enans (anans P) EPSg

IV. 16 Bel uos compan Mü.; fattala finestrela ., faitz vos a fenestrella T 17 Et esgardatz PRSgBartsch6, Et engardatz E, E tenes m-t a .; l. stellas P, l. ensenhas ERApp., lesenge .; E r. nel cel a lestella T 18 Canoscerez ., Conoisses P; sieu s. RT, si son .; fidel ., lial T; missatges PSg 19 Si mal uost prend .; v. ner lo dampnatges P, uostre ner l. d. Sg, v. er l. d. RT, nostre (grand Mü. nach v. 14) siral damage Mü. 20 Ce venguda es l’a. T, Edesera l’a. Mü.

V. 21 und 22 fehlen (sind hier ersetzt durch v. 26 und 27) T 21 Bel uos compan poi mi p. da v. Mü. 22 Eu fehlt Mü.; non SgMü.; d. pus sesta(?) agenuchuns Mü. 23 A prigar deus lu fil de sēa M. Mü., Non dormi puois prei s. m. T 24 Ki mi rēdis mia l. c. ., Ce vos mi r. ma l. c. T 25 Edesera l’ a. ., Ce venguda es l’a. T — Nach Str. V schiebt C eine Strophe ein, welche bei P. Meyer lautet:

Bel companho, quar es trop enueyos,
Que quant intrem pel portal ambedos,
Esgardetz sus, vis la genser que sia;
De mius partitz, lai tenguetz vostra via,
         Et ades sera l’alba.

VI. fehlt Mü. 26 las! Rayn., Lex. IV 532, sa T; al EPRSg; peiro ER 27 d.] sonigllios T 28-30 fehlt T 28 ad R 29 mo ch. P

In T folgen hier zwei Strophen, welche P. Meyer so wiedergibt:

VI bis.
Gloriosa ce tut lo mon capdella,
Merce de clam, c’en preant t’en apella:
Cel mieu conpagn prendas e gidagie,
O si ce vos li trametas messagie,
         Per c’ill conosca l’alba.

 

VIter.
Bel doutç conpagn, ai Dieus! non m’entendes:
Si vos amā (l. amatz) tant sela cuos (l. queus) es pres
Con ieu fais vos, ce a nuoc no dorm[i],
Aiso vos pleu e vos gur e vos afi.
       C’ai gardada l’alba.

 

Aus RT haben die bisherigen Herausgeber des Gedichtes als Str. VII übernommen:

Bel dous companh, tan sui en ric sojorn
Qu’eu no volgra mais fos alba ni jorn,
Car la gensor que anc nasques de maire
Tenc et abras, per qu’eu non prezi gaire
       Lo fol gilos ni l’alba.

(Var.: 1 t. s. e. r. s.] a grant T 2 m.] ci T 3 genser R; Cieu istauc a tan ric sojorn Co la genser ce a. n. d. m. T 4 Ce ma pres e nom laisa partir g. T 5 Ni lausigiador ni alba T.)

 

Schließlich steht noch in der Münchener Hs. die Strophe:

Bel nos compan beno audii uostrum cant Multu mi pilsa kinti trabalal tant Ca tu mi trai del fund del paradis Mon leit o fait cumbla uoi flor de lis Edesera lalba,

die K. Hofmann in folgender Weise hergestellt hat:

Bel dolz compan, ben auzi vostre cant,
Molt me pesa ke tu m trabalhas tant,
Car tu me trais del fon del paradis
Mon leit ai fah, combra me flor de lis,
        E ades sera l’alba.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI