Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Schutz, Alexander H.  Poésies de Daude de Pradas. Toulouse - Paris: Édouard Privat - Henri Didier, 1933.

124,003- Daude de Pradas

I, 1 tant A ; homs H ; anc hom mays R — 2 quon eu C, con eu N — 3 desirrier K, desirer DHIN — 4 man(h)s sospirs corals CIKR ; emget D — 5 noil A, nols C, noll M ; e non aus IK ; talen K — 6 paraulas CR, paura N — 7 fins DHIK — 8 reprochiers HM, reprovers IK, reproscers N — 9 qom HM, quom C — 10 fa DN ; egal DHIKMN.

II, III CR ; 11 lo A, calo D ; a dompna I ; qal H ; ver D ; cel deus q. f. IK — 12 guay C — 13 a. ren IK, a. re M, a. en re CR ; entre N — 14 estrinet AIK — 15 largamens R ; ses tot guazanh C — 16 qe saubut si fos H, q. s. no f. IK, ques s. f. tant N, qe sagut n. f. M — 17 v-e I ; pleiners N ; le b. le v. t. p. M — 18 q. no H ; captalers N, capdeliers M, cabaliers IK — 19 tot lo mon DHN, tot le mons M — 20 nagra pres A, agra p. IK, y agra M — 16-20 texte de C et de R :

 

que non falh ren petit ni gran
q. n. f. res p. ni gran
car non auzesser pretz entiers
quar n. a. p. e.
q’eu volgues aytan volentiers
quieu v. aitan volunters
com lo vostre pero volen
cum lo vostres p. so v.
voli vas vos secors volven.
volvi v. v. ses cor v.

 

III, II CR ; 21 be ai D, benai N ; mes CR. — 22 qe eu HNR ; ses conssire H, coissier M, en cossirers D — 23 consiele D ; aleg R — 24 uns IK ; lo vostramic celat e quet C ; celat MIK ; dun v. selat R — 25 merce ACR — 26 m. q. mi p. la valor gran M — 27 el fagz ques s. C, elo faigz D, el faitz ques s. IK ; qui es e. v. ells fatz s. M ; els faig N, el fatz ques s. R — 28 totz ACR ; ieu mispert tot colespervers N — 30 poder C ; aigla s. D ; aigua I, aiga K, aigra M, aiglai N

IV, manque CR ; 31 anc mais tant aigla n. m. A, a tan(t) a. n. m. DH — 32 miels I, meils K, mieills M — 33 vestre K, vostres M ; monte c. DH, montan IK, muntan N — 35 lauzellet HM, er ieu com lauelet tremblan, esgart vas vos ses cor volven D — 36 emir M — 37 manque D — 38 manque D ; que uoles on uoluntiers A ; sai MIK — 39 manque D ; uoluen IK — 40 manque D ; uolc A, uole HIK ; nō uoles uas uos cor u. M

V, IV CR ; 41 qui D, qi HM, cui N ; primer(-ier, premier) DHIKMN — 42 mesclas DH — 43 p. laiman qi s. r. M ; pelh d. que o. CR — 44 cortezias CR — 45 homs H ; pel CR ; laiman M — 46 quar CR, q(u)e es DHIK, qi es M, ques N ; cre es forz a v. g. H — 47 amor ADN ; es amans DHN, e laman C, el amans IKM, el ayman R ; acier DH, lassiers CR — 48 dompnes A ; e domna laurs IK, el donna on es M, e la domna es CR — 49 e laurs es lobra qan cossen (can R) CR, e fabres lobra consen D, es laursfabre qes ab consen HIKMN (que N) — 50 tot I ; teri H ; fa CR.

VI, V CR ; 52 eu qer D ; merse M — 53 voilatz D ; chastier IK ; uueilhaz est carcerier M — 54 auzi D ; tenet A — 55 sevals CDHMN ; uos CMR — 56 ab humils precs CR ; ab huoills ab precs et ab chantar IK, chantan N, ab h. p. e merceian M, en chantan CR — 57 suy totz CR, son DH ; endomeiers H ; vostr hom sui eu en dosmengiers M, sun en domensers N ; domegiers D — 58 autres l. M ; loguiers C, logers N — 59 vulhatz sius plai CR, vueilhatz sius platz que bendiren M, vulhatz sieus plai R — 60 IK donnent le texte suivant : vostrom neschaia autres logiers, voillatz sius platz que b., de vos aleuge m. t.

VII, VI CR ; 61 autriet HIK, altreiet N — 62 totas res DHN — 63 agom DH, oqom M ; alcus (alcun R) per qu’ieu me profier CR ; sofier IK — 64 de uos IK ; es en forset HIK, forcet D — 65 amors de uos amar aitan A, De v. a. aitan D ; amor R — 66 q(u)e noi g. DHN, q. guardes C, gardei M, gardet IK, gardes R — 68 noscerai N ; clamandiers M — 69 sufriray CR, soffrerai IK, niffrirai H — 70 los mals q. fan v. l. C

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI