Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Johnston, Ronald C.  Les poésies lyriques du troubadour Arnaut de Mareuil. Paris: Droz, 1935.

030,023- Arnaut de Maruelh

1 e uos amor f ; amor Q1. — 2 atraire N, estaire Q1Q2, straire f. — 3 Lun NQ1Uc, Laus O, Lu f ; Le vers manque P. — 4 Lun NQ1 ; mesarditz f ; Le vers manque R. — 5 entem de I, entendre CQ1RUcf ; grazir f. — 6 Aissi DcGMOPQ1Q2SUc, Maissi D ; qes en U, que DcNQ2 ; nafrat GU, naurat Oc, narat Q1, nauraç Q2 ; am. GQ1c, al m. U. — 7 E DDcEIK ; mort es Uc, mices Q2 ; Que (E DDcEIK) sap qu'es mortz ABDDcEIKf ; en pero C, em pero R, mas pero Q1 ; si c. Mf, se c. GU.

9 paratge f ; ni f ; ricor Q1c. — 10 Om U, Or D, Non f, Cum A, Com N ; autz CDGMPSUf, acç Q2 ; maier c. — 11 Deus D, Det N, Deo P, De Q2U ; plus AB ; ab si f ; d' manque α ; umilitatz Q2O ; Deu ab si mais R. — 12 Quez D, Que EU ; po IK ; bon GMNOPQ2RSUcf. — 13 ges Q1 ; uol I ; a Q1Uc, au G ; crobir Q2. — 14 Mas Q1Uc ; car CMf ; non PSU, nō Q1Q2, nous f ; nostramar α ; amar manque f ; de uos amar nom (non I, nō K) puosc sofrir (tenir R) IKMR. — 15 Merce (Merees O) uos clam per uostr' (gran O) umilitat DEGIKNOPQ1Q2RSUc (Clam uos merce R). — 16 Quen DEGMOPQ1Q2Uc ; trobe Rf ; cal ocū D, cal alcū G, malquuna IKO, qualquuna Q1, qualque NUc ; Qu'aiatz de me c. p. α.

17 neges D, negues G, nogua C, noza IKf ; fina ABDEf ; ualor OQ1cf ; uostras ricas ualors U ; No mi ualgues uostra fina lauzor N ; Nom nogues la uostra grā ualors R. — 18 Quant IKQ2, Queu Q1 ; posc OQ1S, puosc P, poic (?) poit (?) N ; plus manque E, press P ; enaut O, ananz PS. — 19 Que pos ABIK, Pois eu GOPSUc, Pos Q2, Pos anc DENQ1, De pus CR ; Qe des qeus ui M ; ac DIKNf, ab PQ1Q2S ; lo ser Q2, lo cor ER ; el uoler f. —20 En Cf, Del OPQ2S, De GQ1Uc ; De uostrhonor M ; al mieu p. M. — 21 E Q1 ; bos manque f ; maint bon luoc BCGIKQ2Uc, mainz bon luoc D, maint bon luocs NPQ1S, māc bon locs O ; auzer O. — 22 mo R, qel MQ1Uc, quem CNOPQ2S, qē G ; deignessetz CDPRS, -eses O, -essaç Q1, -esaz Uc, -isiez G, degnaç Q2 ; gradir N. — 23 quisera A, querira BD, quezera M, querera N, quesera OQ2, queria EGIQ1Uc, querria KR, querra PS, quiera f. — 24 Mas G, E pois N ; gaudirai P, gaudiria S, gaodiram Q2, grazira Mf, gradira Uc, prezera C, chauthira N ; pel f ; per agierdon N, per guerdon Q2, per guiendon Q2 ; los grat O.

25 Tot los forfai D, Totz los forfaich U, Tot lo forfaitz O, Tot los forfait PS, Tot los forfaitz Fc, Tut li forfaiç Q1, Tot lo forfait Q2 ; clamor f, la clamor N. — 26 Quen mi B, Que mi MRUf, En quem C, Quem NOQ2, Quim Q1 ; podet E, sabetz IKQ1 ; acusar C. — 27 So car C, E car OQ2 ; ausetz A, auzetz C, auses Df, auzes E ; e p. GNOU. — 28 Plus C, dautre F, qautra MR ; rem U, reis PMRS, manque F ; qeo anc P, que anc ORf, com anc DEFG, canc U ; podes GQ1, ueder PS, uender Q2 ; quieu puesca el mon uezer M. — 29 Autra chaison MOQ1fNQ2 ; non MNPU, no S, ñ G ; Neis lochaiso dō als nom podetz dir R. — 30 vos aus Mf ; grazir GRf, iraudir U. — 31 meillors U, meiller O, plus fina Qc. — 32 Vees U, Veheç Q1, Veez U, Veeç c ; tot manque U ; tobat Q2.

33 gens DDcPQ2Sc, gentz F, gen CGORU, gent Nf, et dans tous ces mss. cors ; e la f. c. DcGQ1Rf, e uostra f. c. NU ; color OQ1f ; E est illisible, de même que pour le vers suivant. — 34 esgart DcFGMNOPQ2RSU, esgar D, esguartz C ; plazenz COGN ; quen I, que MNRcf ; fair D. — 35 E uos mi D, mi manque N, vos manque E, Me uos OPQ1Q2SUc ; fant A, fa O, fai NQ1, fait f, faitz R. — 36 Qades uos am DcGIKQ1f, Qeus am ades N, Que plus uos am M ; com p. N, e p. U. — 37 E si folei CDDcFGMNOPQ2SUc, Aissi folei f ; car manque P ; cant no men f, que no men Q2O, qe men S ; posc FOPQ2SU, puesc Mf, pos D, pois IK ; E tenc mon cor auos calhor nom uir R ; E abîmé.

38 Mas manque R ; quand me pes CR, qand mi pens M, qand en pens I ; qal Q1f, qi OPQ2SUc ; e F ; qim BDFGPQ2S ; fai DcFGMNOQ1Q2SUc, fa P ; E abîmé. — 40 mon pro f. 

41 De mon carbon nous puosc ben sos (son B) laus dir ABIK. — 42 Mas ABIK. — 43 Ja nol laus plus cassatz la ben lauzat (laudatz A) ABIK.

Envoi de G : Lo reis amfos es fons de prez complir. El sobrenoms fai lonos encarzir. Cab lui troban chastel e seurtat. Tut li bons aip. per qom apˉz hōrat.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI