Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Dumitrescu, Maria.  Poésies du troubadour Aimeric de Belenoi. Paris: Société des Anciens Textes Français, 1935.

009,014- Aimeric de Belenoi

I (Se trouve aussi dans GQ ; Ier et IIe vers, jusqu'à cor se trouvent aussi dans b). — 1 Null S. — 2 So o L ; en cor] en tor Q, el c. S ; el eis] eilleis T, elei IK, e. en GHLMQ, e. ne RS, ditz o C, di ni DcF. — 3 scempla G, scembla L ; am' ab] am an T, ama a. ABS, ama Q, et noya R. — 4 (Manque GQ) ; cuja amar] cuga a. T, cuiamar R ; trop] tant ABDT. — 5 Qu'aytals] qaital S, qe tal GQ ; cuidar GQS ; descreys] descleis Q, merma M ; l'autr'enansa] lautrenancha (lautr en interligne, de IIe main, au-dessus de des exponctué) L, lautre e. DcQ, lautre etnansa T, lautre enanz G. — 6 Mas ieu] qeu GQ ; scemblancha L. — 7 An T ; jur] gur I, uir FHIKM, uiro L, uiu GQ ; cui] qieu ABDc ; tenc] tainh I ; a·l cor manque IK. — 8 Qu'on] com DH, can I, cum AB, on DcFGLMS, ou Q ; plus] mais GQ ; fort l'am] lam f. ABDT, lam GQ ; la cug petit] petit l. c. L, l. c. pus pauc R.

II (Manque DcGQ). — 9 Phetit (h correction d'un b) T ; so qu'ieu] lo meu R ; enten] naten M. — 10 C'onor] conort CM, que gauz FS ; ni] nim S ; tan manque R ; quan] cum CFMS ; l'am] la S. — 11 Que CHLM ; cum] cant HLM. — 12 Ien DIKT, en B ; reys] ric (exponctué, en marge rei) L, ricx S ; d'amor] damar R, de ioi HIK. — 13 honransa] horansa BRT, donrancha L, membranza H. — 14 par] pas ABDIKR, pos T ; gran] greu ABL ; peisanssa D. — 15 e] in F ; car] que C ; non manque D ; puoisc T. — 16 Qel mal F; qu'ieu] quien DIKRS ; degram FS ; per] se S ; comtar] iuiar S.

III (Manque GQ). — 17 Qu'aysselh] aqel Dc, car sel FMR. — 18 Trahi L, Tras R ; pejor] pereior F, peger L, pus de R ; que selh] caicel S ; que manque B ; pot] tot M, uol R ; e] no CDcFHMS. — 19 Que CL ; le MT ; poder CL, poderos T. — 20 Qel BDK ; a·l ric] al rics S, als rics (les s ajoutés de IIe main L) ABDLT ; l'amoros] amoros CM. — 21 silh] ylh C ; tota] tūta T, manque D ; m'esperansa] ma speransa LS. — 22 ab tan] aben S ; fin'acunhdansa] fena cojndancha (j tiré d'un r) L, dousa c. Dc, finacordansa ADHIKRT, fina acordansa B, duracordansa S. — 23 preitç T ; si eissa] fi eissa D, si o sap C, chi et cha S. — 24 Qu'anc] qan DHIK, qar S ; pauc ni trop] t. n. pauc FS ; afar] mal affar D, mal far T.

IV (Manque GQ). — 25 Tant I, Car F ; mon] mu T ; son belh] lo sieu cor MST ; gent T. — 26 pessars] pessar CIKL, esgartz DcF, esgart S. — 27 Qu'ab joy] pensan DcFS ; languis HS ; e quar hieu] qar ades S ; l'am mai] lamai ST. — 28 on] quon C, manque DcFS ; plus] aitan DcFS ; l'am] am L ; coralmen] finamen DcFS. — 29 Que] mas DcF ; que·m] qen Dc. — 30 qu'ieu] quien R ; ho] ou S ; qu'ylh] ilh CLMRST ; pitansa] pesansa S. — 31 ioy CDcLRT ; damors R ; dopna F. — 32 quant] com DcS, co R ; l'ama] ama F, la rē R ; pujar] preiar ADIKT.

V (Manque GQ). — 33 Ni DcR, Sil IK ; dos] dons (au-dessus, de IIe main, ioi) L, ioi R ; que lo] quil don ADHIKT, quel ioi R, qil M ; pren] prent T, pren ren M. — 34 Re mas] res m. RT, re als L, mas sol DcFMS ; aitan] tant L ; quan] cum C ; s'en] se LT ; jai] iois R. — 35 Doncx s·is pensa] d. si p. CLR, don si p. M, si penssa doncs A ; midon L ; le T. — 36 s'en] sin B, si en R, se T ; merces] merce R, per me CDcFLMS ; deisent T. — 37 Qu'estiers] merces questiers CDcFLMS ; de re] de ioy R, manque CDcFLMS ; flansa] sperancha L. — 38 Qil S ; bon'] bona B, ben AC ; faran] farai IK, auran T. — 39 merces] merceis T, meill se S, amors R ; dur cor] c. d. C. — 40 uengut S, uencutç T.

VI (Seulement dans ABIKS). — 41 Mas S ; nelionors IKS. — 42 chanson IKS. — 43 Qu'ieu] qem S ; te] la ABIK, manque S ; trameta S. — 44 se t'aizis] secadis A, si tadis B, seizadis IK, se gradis S.

Les manuscrits CR ont après la strophe V une tornada différente, qui se trouve aussi dans S, entre les strophes III et VI :

C:

Senh'en Sancho, tota vostr'amistansa
Avetz en pretz, en Dieu et en honra[n]sa,
Per que i us pot hom adrechamen lauzar
De verai laus que faitz sobremontar.

R:

Senh'en Sancho, tota vostr'amistansa
Avetz en Dieu, en pretz et en onransa,
Et avetz cor de tot ben dir e far,
Per que·us volgra, mais no·us puesc pron lauzar.

S:

Nimo Saiso (?) tota vostr'amistansa
Avez en Deu, en prez et en onransa,
C'ab aqes[z] tres sabez tan gen regnar,
Qe a negus no·s vei desacordar.

 

VII (Seulement dans ABIKS). — 45 si·s] siei IK, se S. — 46 El B ; foill BIS, foil K, fol A ; no·t] non IKS.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI