Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Cots, Montserrat.  Las poesías del trovador Guillem de Cabestany. "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona", 40 (1985-1986), pp. 227-330.

Cots, M., "Notas históricas sobre el trovador Guillem de Cabestany" > CdT: Observacions

213,001a- Guillem de Cabestaing

I. — 1 Al plus leu que farai ch. R; q’ieu] que V; sai] posc IK; far] fatz A.   2 daur’et] daura et ADM, et falta en IK, daure R, daura ez Sg, daut et V, dautret a.   3 M’i empren] Men pren K, Mi emprez RV; mas] mout IK.   4 Sui que s.] Sui mon s. C, Sol [Sols Sg] mos s. DIKMSg, Son mon [mos RV] s. HRV, Siu mos s. a; saber CH; no·m] non C, no HRSgV; sofraigna] sen franha CHRSgV, se fragna a.   6 Cum] Que V; leus V.   7 Car so quancs [chancs K] hom que mais a car IK, Car mais chant hom zo ques meins car V; chant’om] prezom Sg; q’es] qe D.   8 q’eu] quen C; vau] ual IK, falta en V (— 1).   9 apreses] la [li M] prezes CDIKHM, lapses a.

II. — 10 Loncs IKMRVa.   11 sofrir] mudar Sg.   12 E nom par qe sia razos R; qual CMa.   13 Mai C; esperan] esperans IKRSga.   14 n’aten] aten CIKMSgVa.   15 Per M; que] qui CMSgV; del] al RSg; cors MSg.   16 Fass’Amors] Fassa amors A, Fasamor IK, Mi fai amors V.   17 Qe·m] Qen a; car] quem IK, que V; no·m pot] no po IK.   18 l’am] la am R; ia ill] ab quilh CDIKHMSgVa, qilh R; ames] volgues CIKHMRSgVa.

III. — 20 plaingl clam V.   21 Coras e iorns Sg, Core soyorns V.   22 Mas] Et CDIKHMRSgVa; qe·m] mi CHMRSgV, men IK.   23 C’anc] Qan M, Car Sg; la vi] lam M.   24 fos C, fon Ra; el cor no m’estes] al cor estes I (— 1), al cor no mestes K, ell cor non mestes M, el cor nonz mires (?) estes R.   25 Son sembla C, Son [So V] semblan RV; vi] vei IKV.   26 Car ella·m fetz] Ela mi [me HR] fe CHRa, Elam fe D (—1), Camors me [mi SgV] fetz IKSgV, Ez ill me fes M.   27 totz temps] totz iorns V.

IV. — 28 remire] remir en C, remenbri IK, remenbre SgV.   29 Falta en V hasta el verso 37. tens IK; greu] gran IKSg, tal M.   30 ni non cre c’anc] ni cre [crei M] que anc CDIKHMSga.   31 Vas renda m. IK.   33 qe·n] qem D, qui en a.   34 Falta en Sg. mal CR.   35 Per ques bes mes a mesurar a; m’es] met C, falta en IKM (— 1), mer DHRSg.   36 n’aten] aten a; no m’o] nol me IK, nonz o R.

V. — 37 Falta en Sg. son CH, soi KR.   38 Quel C; aitan] aten A, ateing D, aitanz H; cuiz] cug CHMRSgVa, cre IK.   39 Qen mainz luocs es seruirs b. D (— 1), Que mantz luecs es gent servis b. V; Q’ez en] Que CIKHa, qen MRSg; servizis CIKHMRSga.   40 n’ai] ai CDIKHMRSga; ditz IK.   41 un falta en D (— 1).   42 plazem A; qe·m dones] quel me [mi MRSgV] des CHMRSgV, quil lom des IK, qel modes a.   43 fera CHMRSgV.   44 Falta en V. E mais ric [rics IKR] que nom [no IK, nonz R, non a] pogra far CIKHMRSga, E mais qe nom pogra far D (— 1).   45 Cautra V; c’ab] qam M; colques IKR.

VI. — 47 Ab] E C, A HMRV; ses mesclaigna] ses clanha C (— 1), es mesclanha R.   48 H se interrumpe en messongiers y carece del resto del texto. Messongier CH; mensonges IK, menzonias MV, mensonia Sg.   49 Esquius consels de sardeingna IK; Li soi plus cauzel despainha Sg; E qi pos couzel de sagna a; cauzel Sg; de saynha CM.   50 Com falta en CDMRa (— 1); Litges per vendre e per d. IK, Priuat [Privatz V] per vendre o [e V] per dar [donar V] SgV.   51 sui estatz] ai estat CDIKMRSgVa; si·us] sieus R.   52 Degrab DV (— 1).   53 Domna sals nom volgessatz far V; al a; no·m] non D.   54 Suffrez qeus vis e us preies D (— 1), Suffrirez qeus am e nom no ges IK; sofrissetz CMRSga, soffrissatz V; qe·us] e us CMRSgV.

VII. Falta la tornada en V.   55 Chanso CR, Chanzon a; saludar] laudar a.   56 Cellui ACDMa, Celies Sg; qui] qe DIKMR; del] el a.   57 E dir an raimon [·R· MSga] ses d. CMSga, E diras lim s. d. D, E di a raimon [raimen K] ses d. IK.   58 Qiem a, Quem R, Que D; maleon M, al deon R, malleo Sg; domesgar] demostrar ADMRa, desmostrar C.   59 falco CDR; yslandes] yrlandes ADMRSg, yrlanes C, que prees IK.

VIII. — Los manuscritos CIKMSga incluyen esta tornada a continuación de la precedente.   60 Enueiat CM, Enueios eu sui IK, Non veratz eu fai a.   61 Quel CIK; e miels] el miels CIK.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI