Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Squillacioti, Paolo.  Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Pisa: Pacini, 1999.

Nuova edizione riveduta e aggiornata per il "Corpus des Troubadours", 2009.

155,018- Folquet de Marselha

1 oimais] oimai DCQRcls, aimai f; sazos] sazo KpQ.   2 chansson] chanssos BDMNOPS, câchô G (cui segue -s canc.); Joia (ioa Q)] ioi Kp; mantener (mate- Kf)] mantenir QD.   3 mas] qe Q; trop] tan Cf; fai] fa DcN, f (segue un foro) Kp.   4 ieu regart] eu esgart GJKpMORUcf (eus Uc; gard c), bem cossir CDc (be Dc), mi membra ls; lo mal el ben U, los mals els bes f; lo ben e·l mal (bes con -s esp. G)] los bes els mals CDJKpMOPRSVcls (el mal O, el P); qu’ieu] que N; n’ai] ai CIKQRc.   5 que] car Oc, qa U; rics] rich N, tug C; dizon (-zen N)] diz om DDcGIKJMPQRSUVcls (di J); qu’ieu] que CGIKJKpMPRVcf; sui] son KpMV, rix sui C; que] qi U; be·m] ben DKpOPSUcf, bê Q, bem da ben G, ben da bem Dc; vai] nai f.   6 mas] e CKpMf; cel] qe cel D, cil N, qil O; c’o (que o C)] quel Uc, qizel D (-z- agg.?), om. O; ditz] di J, dizon O; sap] sabon U; ben] om. SV.   7 que] qar DcKpMOQRUVcf; benenansa] bênenaça Q; non] ne N, nom fls, nô DDcGIKJMPQ; pot] poiria f; hom (homs D, lom Q)] luns hom C, nuls om KpMOPSUcls (nulh Uc; homs M, hos O), negus AB, om. I.   8 nuilla] lunha C; ren] om. D; de so] daquo CJf, daisso DIKKpMORUVcls; c’al] quel R.   9 que] queu OUcls; n’a] ual GN, am Ols, nam PSc, ne Kp, uam U, naurai V; mais] om. V; us] un OPQSUVcls; paubres] paubre KpOQRVls, paures f; qu’es] qes spcr. a sens esp. S, ses DDcMPQRVfls, sies C, sis c, quit Kp, esser U, om. N; joios] ioior Dc.   10 c’us rics] cun ric OQRUV (can V), queus ric f; joi] io Kp; qu’es] quer f; tot l’an (tot da toz G)] toz sanz D; cossiros] corrossos R.
 
11 E si] E sieu CGIKJMNQRSUcα, Sieu Kp; anc fui gorn Kp; jorn] iors N; gais] gai NORVfls, om. Q; ni] om. Q.   12 non ai] nô nai f, non a N; amor] amors Rf; l’en esper] non lesper CDcQRUcflsα, nol nesper JKpMV, no len sper O, bon esper G.   13 om. Cα; autre] autres BDGMUV, nulla N; ioi al cor nom pot KpM (nô Kp); bes (be R)] iois DcIKMls, ioi JKpOQf, res N, pens Uc; no·m] no G, nô KpQcfls, men D; al] el UVc; plazer] caber UVc.   14 anz] enâz O, an Q; semblon] semblum Kp, sembla ls, son O; autre] autres R (segue bes esp.); joi] iois Rls.   15 amor] amors Rf; que·l] qal O, qe PS, lo IKJQls, los Kp, el U; ver] om. R.   16 no·m] non U, nô Qf; lais] lai Q; ni] mi N, car KpR; no m’en] men da mon G, nô Kp, mê R; puosc] peza R; mover] om. Pc (la lacuna segue fino a remaner di v. 17).   17 enan] innan U, enanz DcKOls, euans I, quenan JKpRV, qenanz M, ni sus Cfα (nin f); non] nom KpO, nô DDcGKQf; vau] uac S, uan V, an Mf; ni] no M; non] nom Qf, nô DDcGIOR, men Mls, mi U; puosc] poc U, sai ls; remaner] romaner IK.   18 cel] cels Kp; qu’en] que CIKKpQRVlsα, qem PU, qê O, quel Mf; del del R; albre] lalbr U.   19 qu’es pojatz tant (puiat V)] ques tan poiatz CDDcGIKJKpMOPQRSlsα (puiat Kp); sap] pot BCKpQRVα; jos] ius O.   20 ni] nin f; non vai] nô uau O, montar RV.
 
21 Pero] Per so DNPS, Per tan Dc, Mais ies f, Donc Kp, om. ls; no·m] non KpUcls, nô DcIKQ; lais] laiserai Kpls; s’es] mes Kpf, es MOUcls; perillos] temeros f.   22 c’ades] que sus C; non] nom NS, nô ABDDcGIKKpOPQRf; poj e sus] pogi sus D, page sus P, pueg ades C; a mon poder] al meu esper O.   23 dompna·l] dona C, siual (su ras.) G, donch al N, donar R, nal ls; fis cors] fis cor DcGPQS, fin cor JKpORVls, fin cors U, suis cors N; valer] ualers I, uoler R.   24 car] pois DGIKJKpMOPQRSUVcls, que C; conoissetz] be sabetz C; no·m] non PSU, nô ADcQcls; recreirai] recrerai DcGIKNOPQ.   25 c’ab] ab Kp; apoder’om] appodero Q, apodere C, apoder R, apoderi DcKpMf, apoderisc Uc, e podere V; l’esglai] letglai G.   26 e] ni Q; non] nom MV, non da nom G, nô DDcIOQRf; tem (da ten Dc)] ten MQVc, tê BIR; dan] mal C, ren f; que m’en (me PS)] qem mê Q, que nien R; puosca] deg JRV, deia cfls.   27 per que·us] per que uos N, per chous PSUc; er] es O, om. Kp; gen] genz GO, tang Kp; si·m] sem GO, si men U; deignatz] deingnas IK, dignas Kp.   28 e·l] quel Kpls; guizerdos] guierdon Ols; er] si Dc, ner Kpls, es PRSV.  29 Om. Kp; eis] neis U, es NO, eus QRV; lo] le Mf, li O; don] dos DMPRSUc; l’en es] lien es N, len eis P, lin er U, ben es ls, nes C, ne R, ner V, es DJc, senes G; faitz] fait O, fai DR, fuiz G; guizerdos] guierdon O, bos gazardos C, gen guierdos D, lo guiszardos JRc, grâz ardos G.   30 a cel] aicels U, om. Kp; qui] que ACDIKJPSRls, om. Kp; d’avinen] dauinenz OR, auinens M; far] fatz R; sos] son Kp, ses NQ, lô O, los R; dos] dons Kp, don O.
 
31 Doncs si] E si GOQ, Si anc C; Merces] merce OQ; a nuill] ac lunh C.   32 traja·s] traiaz N, trayal R; ja·m] ia f; prô uol f; vol] deu JRV; pro] pron KpMRf.   33 qu’ieu] que IKO; no] nom Kp, nô Qf; en pretz] en precs ABls, engein U; saber] poder J.   34 chanssos] chanzon UVf, chason Kp, razo ls; mas] qar OQUc, ans f; car] ben COQUc, om. Kpf; conosc (-nos D)] conosc bê f.   35 Merces] merce OQV; Razos] raison OKpUV.   36 per qu’ieu vos cuig] per queus cuit D, por cho uos cuit N, per qen uos cuiç c, e deuria uos OQ (os Q), quieus cuiaua J, cuiera uos Kp, cui quer R (segue sp. bianco), cuiauaus V, e cug er aus f, cuieraus donc ls; ab] a G; Merce] merces R; conquerer] conquerre V.   37-38 invertiti in U.   37 que] qui DPS, quel N, quins V, om. R (sp. bianco); m’es escutz] mescuz U; m’es] mos PS; escutz] escu N, estat Kp, esdut R; contra·l] cotrar Kp; sobrevaler] sobreuoler U, uostre uoler V, sobre saber N, a saber esp. segue ualer con a spcr. a o esp. R.   38 Om. Kp; qu’ieu sai en vos] que es en uos CJNOQRUVcf (qui JNOUVc; ies f), per uos domna M, de uos domna domna ls; per que·m (quen I, qiem M)] em fai CJNOQRUVcls (en U), quê fa f; met] mec G, metr CJNQRUVcfls, merce O.   39 de vostr’ amor (amors N)] de ma chanso RV, om. Kp; que·m] qe Mf, qan P, qui V; veda] uada M.   40 mas] e Kp, merçe Uc (-ces c), om. C; ill me] el mi KpM, ille mi P, mi Uc, em C; cuidar] cuiar aisso C, semblar FaV; qu’avinen] caunimêt C, quauinenz DM, qa uiuent O.
 
41 A so] A daicho NO, Ara CUcf, E si JRV, Aissi KpMls; conosc] sai NO, par ben Q; qu’ieu] que CDIKJNORUVcf, cû Kp; sui nems] trop sui Cf; sui] sô R, so OV; nems] meinz DNPQU, ueins O, neiis S, neins c, trop ABJKpRls; paoros] oblidos CJKpRVf, rancuros ls.   42 car] qan DJKpMNPRSUVcls, ques f; comenssamen] comêz tan leu O; m’en] me DMOPQRSVf, mi CIKJls.   43 e] et PS, de CJRV, pos U; mas chanssos] ma chanso JVls; pois] om. U; vuoil] uau M, uaug O, non poc Q, non aus U, om. c; merce] pro Q; querer] tener Q.   44 o] eu Q, om. KpNPUc; doncs] adonc KpUc, dôos O; aissi] aisso A (tratto vertic. su -o), si JKpNORUVcfls; co·l] com D, com lo JKpNORUVcfls; joglars] ioglar CGKpMOQRUf (-s eraso G),  iugar V.   45 aissi] qaissi CJKpOQRVcfls, om. U; mou] muo PS, muoc RVc, om. ls; mon] mos DGNPS, eu mo ls, lo COQUVcf; lais] lay (o lax) V, chant ABJMR, uers PS; lo] los GS (-s agg. G), o KpMls, aissi lo U.   46 desesperatz] desesperar CJPQRSVf, desesper O; pois] puols N, mai CJOQRUV, mer f, om. c; doncs] pus CJOQRV, car Kp, qar eu Uc, ieu M, e f, qeu ls; no·i] non CJKpMRUVcfls; saber] uezer CJMOQRVc, ualer U, chaber G (c- su abrasione e -h- agg.).   47 razon] rasos NQUcls; que·il] que li f, queus J, ques R; deja] degues Uls, deignes KpNOQc, denha R, deinh f; mi] min AB, mei KpO; caler] caber Kp.   48 mas tant a tot lo meins i retendrai N; mas tot (toz D)] pero CKpRUVcfls, siuals MJOQ; lo meins] almens CKpMOQUcfls, sauals RV, om. J; i] en CGIKMPQS, ne OU, me c, om. Kpf; retendrai] reterai Kp, tendrai c, uuel retener f, recreirai ls.
 
49 qu’inz] queu intz Kp; e] el Q; mon] om. Q; cor] cors QUc; a] en D.   50 mas] ma KpO. 
 
Om. DDcIKNOPQSUc.   51 Mentir] Morir ls; cuidiei] cugie M; mas] mos V; estra] esta C, ester Kpls, esteres (con ultima e erasa) G, mal mon JMRV; dic] dis GM (da dit G), dir V.   52 qu’anz] qan ABJMRV, quar CKpfls, qers G; trop] om. JMRV; c’aras] com Kp; non fai] nom estai JMRV (nô V), nô stai ls.   53 far] fai Kp; creire (crere G)] e creyre R.   54 mas] om. R; s’averan] sauera Cf, saura Kp, es uera GJMRV; mas] ma CGJMRVf.
 
Om. RV.   55 Si] Fi C, Ge Q (ma la letterina per il miniatore è s), Sa Kp, Len O; N’Azimans] naziman KpMf, ardimenz O.   56 c’una] que N, qe ben Uc, qun ls; pauca] pauqet ls; ochaizos] de ocaisos O, duchaizos ls.   57 notz] nes f; en] om. Kp; amor] amar M, om. Kp; plus] mais CJKpMOQUcls; que] om. Q; no·i] non KpQfls.
 
 
1 plages DKpMNV; be DDcFRV; for DDcFGIKJMPQSUVf; omais DcFKp, ueimais J, huimais NPS, huymais V; umai C, ormai Q, hueimay R, hoimai ls; saçons D, saços c, sasos IKN, saizos O, saisos PS; saçon Q.   2 chanso DcJKpR, chanson IKcf, chançon QU, chanzon V, canson C; chançons D, chansos M, chanchos N, chanzôs O, chanzhos P, canzos S; ioya V, çoia N; maîtenir D.   3 ma O, mais U, mai f; me DcJKpRUVc; fay R;   4 qant GIKJKpMOPQSUcf, cant DRVls, quan CDcN; eu BDIKNPQS, hieu J; regard N, esgar f; côsir Dc; be Dc; queu DGIOPQSUc, cheu Dc; ay R.   5 qar c; ricx JKpPQRS, rix Ucf; dizo C; ditz MVls, diç Q, dis IKR; hom DcGIKJMPQRSUVc; qeu DDcNOQSls; soi KJOPScf, soy R; uay R.   6 mais OQ; sel CJKpR; qo BDcGMNPQSf; diz DDcGNPSUc, diç Q, dis IK; no DPRS, ñ G; sab GIKVcf; ges CDDcGIKJMNOPQRSUV; be DDcN.   7 car KpOQRVf; benananssa BDIJ, benananza Dcls, benanansa N, benenansa KpMOUc, benenanza GSV, benenâzha P; no OVc; pod U; hom agg. in marg. K; nulls M, nus PS; om Kp.   8 nulla DcMNPQSUcf; nuilha J, nulha KpR; re DcGJNPRSVc; mais DGMORUV, mai Q; desso Dc; cho GN, zho P, ço Q, zo S; daiso IKR, daizo OUV, daiço c; qal BCDcGMNOPQSc; play R.   9 maiss Kp, may R; uns KpMN; paupre R; ioyos RV.   10 cuns KNPS, qus CDcc, quns M; rix Cc, ricx JKpP, richs N; sens Nc; ioy RV; ches N; consiros DcGIOPQSUcf, conssiros KKp, coissiros M.
 
11 esseu NQ; se O; seu GNUc; anch N, hanc V; foi Q, fuy Rf; gays C, gaiss Kp; gay R.   12 er CRUVc; ay RV; zoi N, ioy V; ne PS; nollesper Q; no RUc.   13 altre PQSls; altres DG; plaçer DcKp, plaser GIKQ, plaisser D, plaiser N.   14 ans BCIKJKpRVf, ainz Nc; me DDcNORUVc; senblon DcPS, sêblon Q, scemblont N (-t erasa?), semblan MUc; tuich ABD, tug CJRf, tugh Kp, tuch M, tuit DcIKOV, tut NQc, tot GPSUls; altre NPS; a autres segue bes esp. R; ioy V; esmay RV.   15 diray RV.   16 lays R, laix V, las N; non MU, nô Qf; puesc CDcKJKpMfls, posc GOQ, pusc Uc, pux V, pos DN; moer D, muer N.   17 enant A, enain S; enans K; quenant Kp; no CRSls; uauc DcGJQ, uauch N; puesc CDcKJKpMRf; puos D, pois NO.   18 aisi BIKORUcf, aixi V; quom C, com JMPQSV, con IKKpls, cô DcGORf; sel CIKJRls, cell M; mei GOPQSUc, mieg CDcKpMRVfls, miech IK, meg J, mech N, miez D; albr CDDcJMQRV, arbre GKpc, arbr DcOPS, aubre f; estay V.   19 poiaz DGNPSUc, poiaç Q; tan NV; tant KKpMOQR; no DGNPSV; zos N.   20 ne D; no CGc; tan CDDcJMNPQSVls; temeiros PS, temoros DcIKKpMOQUcf, timoros ls.
 
21 ço N, zho P, cho S; no ls; lax V; laissarai ls; setot GNOPQS; perilos COV, perilhos JMR, perillios U, pereillos c.   22 qades DcJMPSUc; no V; poeg Dc, pueg IKJKpRfls, pog GSU, pug V, poiz O, poig c; en DcGJKpOUcf.   23 deriam M; donal DJKpV, domnal IM, donnal U, dônal KQf; fins BGIK (da fuis G); valler G.   24 poys Q, puois GIK, pos JMUc, pus RV; conoissez DDcNPSc, conoisseç Q, conoisez OU, conoysetz R, conoixetz V, conoisses IKls, conoises J, conoscez G, conosetz Kp; recreiray R.   25 quab CDcJMPSUc; ardiment COPQS; apederom D; lesglay R.   26 et PS; no Jc; me PS; posca PQSU, puosch N, posc O, puesca IKKpM, puesqu C, puesc Dc; escaçer M, eschazer BCIKR, eschaçer DDc, escader OQS, escazer (con -z- spcr. a d esp.) G, eschaer c, escaer U, eschaser V.   27 çous Uc; gent MU, ient c; gêtz O; deignaz GNS, deignaç Q, deîgnaz D, deinhatz M, denhatz CJRf, degnatz DcOls, degnaz Uc, deinatz V.   28 gazardos CKpR, gazerdos UV, gaçerdos c, guizardos Gf, gizardos M, guiszardos J, guizãdors Dc, guiderdons D, guiardos IK, gierdos Q, guierdos PS, guerdos N; gaçardon ls; ert N; itals N; aitals CDDcGIKJMPQScf, aytals R; quom C, com DGJSUVls, chom P, con IKKpO, cô MQf, co R; seschay R, seszchai Kp, sechai O.   29 do CJV; dons c; llen es KM, lin es Of; faiz KNc, faiç Q, fatz M, faich PS, fach U; fay R; gazardos R, gazerdos Uc, gaserdos V, guizardos IKf, gizardos M; guizadors Dc, guierdos PS, gierdos N, giardos Q, guiardos ls.   30 scel D, sel CJR; dauinent CQUcf; dauinens R; fair N.
 
31 doncx JR, donx f; donc PSUVc, donch N, don Kp; se FNOUc; ha FJ; nuilh J, nulh R, nuil V, nul FGKpNOQUcf.   32 traga CGIKJKpMUcf; se enan M; eñantz Kp, enanz O, enan DFIKJNQRSUcf, ênan P, enant CV, inan G; se OPQS; gam U, ia f.   33 qeu DFGKpNPQSUc; non MU, nô Qf; men DV, me Gls; si corr. in fi G; em Qf; prez DFGPSc, preç Q, pres M.   34 chansos CFMRc, chanchos N, chanzons OP, chanços Q, canzons GS, cansos IK; chanzo V, chanso f; mais G; qar FJM; conosch G, conoisch N; essai D; say R.   35 zo FGOPSV, ço QUc, cho N; raissos D, raisons NPQS, rasos IKc, razons J; raxon Kp, razon U, razo V; dechay R, deschai DFGIKMNOPSU, dascai Kp.   36 qeu FGIPSU; cug CFIKM, cuich GPS, cuch U, cuit DN; merse DKp, merçe U; conquerrer IK.   37 escuz DGIOPSUc, escuç Q; côtrel G; sobraualer S.   38 qeu DFGIPS; fay R; metre en NQUVc; esai ls, assai CDOPSUcf, assay R, asay V.   39 uostre N; chanzo V; zo GOPV, ço QUc, cho NS; raszos J, raxos Kp, raços U, raissos D, raisos PQS, rasos IKNc, rasons O.   40 mais OQR, mai f; il FaGIKNOQSVfls, ilh JR; mi FaGKpPQSf; me c; fay R, fa N; cuiar BCDGIKJMNOSfls, quiar P; qauinent QUc, cauinen IKJKpNRV, cauinêt G; qauinês M.
 
41 cho DS, zo G, zho P, ço Q; daizo O; aras f; aysi M; cognosc U; qeu GPQSls; soy f, soi DKJPSUc; nemps G, mens NQ, menz U; truep ls; pauros GOPSU.   42 qar CIQ; qant MNPS, cant JKpRls, can V; comensamen BCIKMcf, comensamêt JKp, comenchamen D, comenzame G, comenzamen PSUV, començament N, començamen Q; dezesper J.   43 en GIKNOQfls; chansos CKpMRUf, chansons c, chanzos D, chanços Q, chanzons GOS, chanzhons P, chanchos N, cansos IK; puois DG, pueis JMf, puis N, puix V, pos CQ, pus R; uoil G, uoill IKNPSls, uoilh J, uuelh CR, uuill V, uol Kp, uuel f; merçe U; querrer IK.   44 faray R, ferai O; ho J; doncx JR, donx f, duncs G, donch N, donc ls; adoncs U; aisi Q; quol CM; con KpOls, cô Rf, cum N; iuglars DIK, iotglars J; iuglar M; fay RV.   45 aisi K; qaisi c, caissi Jf, caisi KpO, caysi R, caixi V; com DIKJKpOSUVcfls, quom C, con M, cô Gf, co QR; muou CKp, mueu J; moc V, mog c; mo Kp; mes N; chan J; feniray R, finerai KpOPQSUc, finirai ls.   46 desesperaz GNUc, desesperaç D; pos BKpM, puos DPS, puois GK; may R; donc DGIKS, donch N; pueis J, pois O, pos Q; no V; posc BQ, posch N, puesc CJKpMRfls, puos DGIK, pois O, pusc UVc; ueszer J, ueser V, ueçer c, ueder OQ.   47 raszon J; razo CDRVf, raison IKOPS; raisons Q, razons U, rasons c, razos ls; qeill DPS, qel CIKKpMNOQUVc; degnes NOQc; me CMc; qualer J, chaler MOQRSc.   48 ma GPS; perro f; sauals J, seuals O, seual Q; meinz D, menz IK; almeins ls; aytât R, aitan DIKOVls; hi J, y RV; retenrai CIKJMOQ, retenray RV.   49 qinç Q, quins CJRVf, qenz Uc; en DGJKpMNOPSUVcf; lamaray R, lamerai DKpMNOSU.   50 diray R; be DJRVc; dellei IK; lieys R, leis GKpMUVc, lei DIKNOPQS; en BDGJKpMNOPQRSUc; chansos CIKJKpMORUcf, chanzos PSls, châços Q, chanchos N, canzos G, xanzos V.
 
51 cuiei Bls, cuyey V, cugei CGJKp, cugey R, cugiei f; mais KpR, mai f.   52 can JRV; car Kpfls; mieilhs M, mielhs R, miels CVfls, meillz G, meilhs J, meils Kp; quara CM, qera G, cara fls, queras JV; no BCM, ñ G, nô f.   53  cugei CGJR, cugey V, cugiei Mf; zo GVls; non JKpMf; efos con e- esp. J.   54 mai f; sauerant B; ueira M; chansos BCJKpRf, chanzos GMVls.
 
55 se IK; nazimanz DDcGPS, naszimans J, naymans C, naimans N, naimanz c; naiman QU, naimann ls; saubia D; sso Dc, zo GOS, ço QUc, cho NP; qeu DDcGIKKpNOPQSUc.   56 puiria Kp, poria DcIcls, porria JPQSU; quna DcO; pauc CDcGIKKpMOQUf, pauch N; ochaisos DcGIKQ, occhaisos c, ochaios AB, ocaissos D, ocaisos NP, occaisos U, ocasos S, ochaxos Kp, uchaizos M, uchaisos f.   57 noz DDcGOPSUc, noiz N, nos IKQ; ennamor U; mai C; no Qls; raços c, raissos D, raisos IOP, raisons Q, raizos S, rasos KKpN.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI