Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Sakari, Aimo.  Poésies du troubadour Guillem de Saint-Didier. Helsinki: Société Néophilologique, 1956.

234,014- Guilhem de Saint Leidier

VARIANTES: I. Dc ne contient, en plus du premier vers Saluaia mes la moguda, que la deuxième strophe. — 1 M Saluage mes; R mesi (mais i est rayé à l'encre rouge) — 2 N Destio; a1 corrige Destiu sur destui et ual sur mal; I menz mos chansos (+1) — 3 C Quar g., R Car g.; a1 toluda; M Qe g. mes t. (en marge inférieure tolguda à nouveau) — 4 a1 soan — 5 D E sui a.; C E suy alquen e., R E soi aquel e., a1 E soi en aqels enuilainitz avec le deuxième i exponctué et celui de -nitz ajouté en interligne — 6 C Quab m., R Cab m., a1 Camidonz; D nō, N non; M ual chans (avec h en surcharge; Gedichte dans) ni ditz; A digz — 7 IKT per que c.; CRa1 quem (R que) ames j.

II. Cette strophe est aussi dans Dc. — 8 a1 Amada (l'A est retouché) se (rayé) lai e uolguida (l'i est biffé) — 9 Dc far so c.; CR Per faire totz s. c., a1 Per faire tot son coman — 10 N q. lac ueuda; CRa1 De lonc t. q. (R que ieu; +1) lai uolguda (a1 ueguda), Dc Deus lo t. qeu lai uezuda, IK Despois queu laic ueguda (-1), T Dos lo tenps cieu lac ueguda — 11 N ues lei no fui cangans; D camgnaz, T camgiatç; CRa1 Anc uas (a1 ues) luy (a1 lei) no(n) fuy (C fu) c. (a1 chamiant), Dc Qanz uas lei non fui tanç (la cédille ajoutée après coup) anz — 12 AN Eu non (+1), M Ieu non (+1); CR Ans cug quieu (R que yeu) sia tra(h)itz (C -1), D Eu non dic ges per qeu sia traiz (+2), DcIK (I)eu no(n) d. que (Dc che) sia traiz, T lieu n. d. ges sia traitç, a1 E non d. qeu sia traitz — 13 D Mas pos e. (-1); M bem; T Ma bem p. etrals e. — 14 DcMN S. (Dc Seçer avec la cédille ajoutée après coup) trol j., T Caser tro gioi; a1 S. tro qeil ira; ADIK S. entro l. m. (IK mapais)

III. Cette str. manque dans a1. Dans CR l'ordre des strophes est le suivant: IV, V, III. — 15 CR Si mesforss e mauertuda — 16 R Lamor; DN qim forsa el; A forssa el; T forsa el taletç; M Lamor qim for forsa el t. (+1) — 17 CIKR Que non — 18 CR tot (C totz) lo mons us g., T tutç le mont un gantç (a de gantç est peu clair); M m. uns grans — 19 C sin fos a., R fin fos auzit; A era a.; I auzit; T D. s. (gran manque) tortç sen era ausitç — 20 M clam' m'ce (le signe d'abréviation posé par mégarde d'abord après le premier m); CR Li prec sil platz q. f. (R fes) f. — 21 CR Pueys pendes mi si mays; DT me sie (T se) mais, M mi si hueimais (+1)

IV. Le v. 22 manque dans N. — 22 R Veray; M ajoute en marge: veraie dio; T dieu — 23 DIK tans g.; CR Que v. aya tan g. (R gran) (+1), a1 En uoluntat aitan granz — 24 n.] IM nos (à propos de ce vers, M ajoute en marge: tanto o quanto); K nous, T non; CR q. no sen muda, a1 q. non se muda; DN Qi t. ni q. nos r. — 25 CDRa1 alre — 26 R Ben grans mestiers; N mesteir; DM mestier magra o.; T men er o., a1 me agra o.; A agra o.; C Ben grans ops men agra o., IK Grans mestiers men agra o. — 27 C adurmitz, DMNRTa1 adormiz — 28 a1 Car s.; CR endurmens, IK en somians; T Car s. somp gran nai mais (-1 ou irais?)

V, 29 A mia a., CMR mia tenguda, DIK me a.; T Acesta u(?)ia ai tenguda, a1 A. mia renduda — 30 T E fas caillors, a1 Qeu sauc (s au-dessus d'un f exponctué) caillors; D nō, N non; M Qe f. qailhor non b. — 31 a manque dans D (-1); CMR Crey quen er la r. (M remansuda), T E cre cen (ou ceu) er la remaçuda (+1), a1 Conosc qes la (la en interligne) r. — 32 D brugit, IK brui, N brutgit; a1 brugi zet anz; C De puey que brugi ser ans, T Del puoi ce brugit ugans — 33 A lo s.; IK sorzitz, M soiritz; C On yssi mai la sorritz (-1), R Don issi may la sorritz (-1), Ta1 Don non isit (a1 eissi) mais la suritz (T sortç; -1) — 34 T Mout mes; CR Quaissi (R Caisi) es mos fagz (R faitz) defalhitz, a1 Si mes mon afar per faiditz — 35 IK ses faig mapais; CR C. (C Quab) promessa ses ioy mi p., T Car promessa ses faitç me p., a1 Cab semblanza ses ioi mi p.

VI. La tornade manque dans C(Dc)Ra1 — 36 T c. lioc mou la rais — 37 M Et ioi, N Euoi; T El gioi ce dintç — 38 AM bona e.; T bona esperantçam pais; IK De ma bon esperansam nais; dans N le reste de la page et la p. suivante sont blancs.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI