12, 30, 39, 48. lo] Ms. le, secondo le sue abitudini e cosí pure, per eccesso, forse, di rispetto verso il copista italiano, non molto scaltrito nelprovenzale letterario, il Parducci.
17. Il ms: dui valen lo pers. Il passo cosí è inintelligibile, come ha riconosciuto E. Levy (Suppl.-Wörterb., VI, 270a, 375b) e dopo di lui il Parducci (op. cit., p. 47). Senza attardarmi sopra le ipotesi messe avanti da quest’ultimo studioso, mi limiterò a dire che il senso di questi versi è chiarito dal riscontro de’ versi 46–50, i quali contengono lo stesso concetto. Bisognerà prendere pers per participio passato forte (all. a perdut) ed emendare con i an il lo del ms., al quale lo si poteva pervenire, paleograficamente, attraverso iā iō.
|