Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Mouzat, Jean.  Les poèmes de Gaucelm Faidit. Troubadour du XIIe Siècle. Paris: A. G. Nizet, 1965

167,020a- Gaucelm Faidit

CORRECTIONS APPORTÉES AU MS. ET NOTES SUR LE TEXTE

(A = Appel, Rlr., XXXIV, p. 30, éd. crit. antérieure).

Ms : I. 2 mon ferm c. fins — 4 camor — 5 c.f. em nais his, lire e m’en aisis ; A. corr. e-m maïstris — 9 sons — 15 clars déjà à14, lire cars (A) 

II. 17 graisis — 20 samor — 22 nom crecis, 1 syll. manquelire m’encrecis — 23 fat ; ualeus (A. lit valens) — 25 es, lire ets pr etz — 27 an pretz pros Ms & A., lire per vos, 1 syll. manque — 28 p. so on b. Ms., 1 syll. manquelire e per so non b. A. — 31 gus preihars, lire prejars (prechars A.) 

III. 33 uer — 35 cieu cant per auer (A.. c’ieu etc), 3 syll. manq., nous propos. per onor et a. — 36 mon cor (A. idemlire mos cors — 39 cant ; fas lire fats pr fatz — 40 cem, A. lit com — 41 son g. — 43 raisos — 45 con cl. — 46 no e. — 47 per qieu lausars, A. por qieu lausors 

IV. 55 Ms. can ui, A. lit cama ou comai — 59 ociaisons — 60 Ms. & A. e (1 syll.) manque — 64 enaseis ou euaseis, 1 syll. de troplire assi-s 

V. 65 Ms. Po, A. lit ..o, lire Pero ; aclins. — 67 det, A. der ; poc — 70 Ms. un ; A. dotz — 72 gioi — 73 sanglos, A. ganglos — 76 ag, A. ay’ — 78 cridar — 79 brau.

VI. 83 sobirar — 84 cû pr cui, A. lit en ? — 85 nola cug llis, A. lit uis et corr. aculhis — 87 tal — 88 tall ou rall, A. lit et ecr. cal ; que stregha, A. corr. estregna — 89 cors, A. corr. cor, cors pref. — 90 noios — 91 dutos, A. lit duros — 92 1 syll. manque — 93 pretç, A. pretz — 94 sos, lire ses A. — 95 gems.

VII. 98 ditç, A. ditz — 99 ua dir, A. va dir… 2 syll. manq. — 102 mos c., lire m’es A. — 104 santangier — 103 gerears. 

 

NOTE

T, Ms. unique, a une graphie très particulière et fortement italianisée ; il est souvent peu lisible. Appel, ou a utilisé une copie fautive, ou a fait des erreurs de lecture que nous nous sommes efforcé de corriger. Nous n’avons modifié la graphie du Ms que lorsqu’elle rendait le sens difficilement intelligible. Voici quelques indications complémentaires : 7 geng = gegn, genh — 22 encrecis = encreissis — 44 faglensa = falhensa — 49 concis = conquis — 56 cut = cug, cuit — 59 ociaisos = ochaizos — 58 noç = notz — 85 acugllis = aculhis — 86 meg = miej — 103 gerejars = guerrejars.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI