Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Mouzat, Jean.  Les poèmes de Gaucelm Faidit. Troubadour du XIIe Siècle. Paris: A. G. Nizet, 1965

167,047=370,012- Gaucelm Faidit

VARIANTES

I. 1 Perdigon ADNS, Perdigo CJM, Perdigos a1, Perdigons GIKQ — 2 qe es de a1 ; dous maris jalos Q ; gilos CIK — 3 muilher M ; bella e p. A, bellae p. CM ; q’es manque S — 4 franqe c. DIK, franc e NS. franche e a1, francae CM ; sernida M, de bon aire J — 5 autre CGJKNQa1; et S, ez N ; laia TM ; trista e m. S — 6 brau r. ADTKNa1 ; auol r. GJQS ; fol r. M — 7 cascuns es g . JS, quascus es C, chascus es GQ, e chascus nes g. N ; manque M — 8 E p. aital mester l. GQ ; e p. t. fol mester lor mester lor pl. (sicN  —  8 et 9 mêlés ds JM : e pos fol mestier eslur uoluntatz J, e pos tals fon lurs u. M — 9 aital GQS ; ni) e S— 10 esser meins) plus esser C ; meins) maiz Q.

II. 11 Gauselms D, Gaucelz G, Gansem S ; Faiditz DGIKM ; uol Q ; sapchas Q — 12 Qe donna ab b. f. IJa1 — 13 totz manque J, tos Q ; mon GQ, mont N ; don le uns dells es e. M — 14 qa la G ; qe la precs d. IK ; aicida QS — 15 granz GQS ; non es ges tan granz S — 16 si) qui ADIKa1 ; sil l. GNQS ; gardae CM ; cobeidos G, coibetos Q — 17 Tan com lautre d. S ; autres M — 18 Quis N ; tot GQ ; totz manque M ; cuaz atz (sicN — 19 que (en manqueC ; quel N ; gardan D, garda M ; g. uol foiza b. (sicGQ — 20 mais Q ; lagez CMS ; ab cor faz GQ ; cor GNQa ; m. auols cors falz J

III. 21 Perdigons GIKQa1 — 22 Et S, ni N ; qim G, qum Q ; auses GQ, aussez S ; auzest IK ; pogues J, pogest M ; anc) an — 23 teigna NSa1, tengues J ; t.) poges M ; bels DIKa1, bos GQ, bon NS ; respos D — 24 ni qom g. (trop manque)CGJMNQS, qom manque Q ; gar a1, grat IK ; seruida Q ; s.) grazida JMN — 25 B. e DGIKJNQSal, bonae C — 26 ses s. Q ; bons IK — 27 dich GQ — 28 marritz IK ; den g. Q ; vers manque S — 29 per quom (perann J) no ueia CGJMNQS — 30 il GQS; mulheratz M, moigleratz N.

IV. Gauselms D ; necis A, nesis IKN, nessis J, nezis M ; agras Q — 32 g. cobretz C ; blasmes M — 33 mas S ; cossellat C, conseillam G, consellas Q ; los pros AGJNQa1 — 34 qar MN ; diçes M ; aital u. CGJMQS ; caion t. N — 35 qe) ni CIK, com N ; gar a1 ; echarida M, escernida S — 36 face Q ; male stre das N — 37 a) es JMmanque N ; mas lautre gardar es rasos S — 38 bella ADIKa1 ; La d. N ; en cuy es C ; ab grans b. JM — 39 dom QS ; coz G, con IK; par manque S — 40 e d. nesser CGQS.

V. 41 Perdigons GIKMQ — 42 razos ADIK ; chansos (zanchos GCGJMNQSa, uestras N — 43 que) de G ; e f. IK ; resons GQ — 44 braylae C ; br. ne er. N — 45 es com g. J, e qom g. M, qez hoz g. GQ ; grazida JM ; essernida ADGJKNQSa1 (déjà à24) — 46 Et manque J ; qe es M ; granz bl. N ; es manque Q ; laich GQS ; blasmes S — 47 mas) e M ; lautre A ; lautra Ja1 ; gardar CGJa1, gar Q — 48 e ses presatz IKN, et es senz pr. a1 ; sens peccatz CGJOS, ses forfatz M — 50 monstra Q.

VI. 51 gauselms D, anselm faidit (sicN ; si uol a. N — 52 a. thezaur CGJNQS ; es DGIKJNQa1 — 53 no CGJQS ; non es g. N; ges manque J ; ses Q ; cabaillos GQ ; p. g. siatz c. a1 — 54 cui se pert J, qui se part M ; qui si prec N ; e ioi CJMNS, e iois GQ— 55 per mal uaz c. hunida N — 56 m. quant CGIJKMS ; per) pert) pert a1 ; bel manque JM — 57 falh ni trebalha C, f. ni trebaill GQ ; trenblal sens espert a sazos IK ; f. ni tremblal sens asazos JNS ; f. nuills bons sens a s. M ; semblal sieu es pert a s. a1 ; sens asados GQ ; f. el sens D ; 58 damar GQ, damors J ; p.) per DIK ; par que sia d’amor f. N ; que manque GQ, com IKal, qen S, aqen D — 59 e si daquous m. C — 60 Ben GQal ; no o faitz si uos lamatz M.

VII. manque a1 — 61 Perdigons D ; u. en paz GQ, empatz C — 63 dalphins Q ; plagt IK, plais Q ; p.) iuiatz J — 64 Quel en faza acort o p. N ; o-ns DIK) os A ; et la cort GQS ; ho queus acort J ; o qe nacort p. M ; et paz S.

VIII. manque a1 — 65 Gauselms D, Gausels D, Anselm faidit N ; resos M — 66 E conosc quel es t. s. N ; e sui ADIK) et el CGJMS, per en t. Q — 67 Qen cellui qes l. p. AD, qen celui es l. p. IK, que sen lui CGQS, que segon l. pl. quem parlatz JM, que segon qu’es l. pl. p. N — 68 vuoilh (uueilh) lo iutiamen ho la patz JM ; er lo iuciamenz acordatz N.

 

N. B. — Ce partimen, mentionné par la table de R, a existé au folio 73, maintenant perdu, de ce manuscrit. 

Notre texte diffère de celui de Chaytor sur les points suivants : 5 autre — 6 d’avol r. — 10 plus esser — 24 ni qu’om gart — 29 per qu’om no veia s. f. — 45 grazida) eissernida — 48 e ses peccatz — 52 aver) thesaur — 56 quan p. — 57 e s’en e.) ni trebalh’ en — 64 j. e l’acort — 67 s’a) s’en.

 

RUBRIQUES

Gaucelms Faiditz en Perdigon A ; Gauselm faiditz et en perdigons IK ; Partimen de Gaucelm faidit e den perdigo C ; la tenzo de perdigo e de gaucelm faidit a1 ; Gonselm faidiz S ; tenso M, tenco J, tenço Q.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI