Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Audiau, Jean.  Les poésies des quatre troubadours d'Ussel, publiées d'après les manuscrits. Paris: Librarie Delagrave, 1922.

194,019- Gui d'Ussel

I. — 1. Se G ; ben P, Q, U — 2. non e O ; raiçon Q, raçon U ; mi p. G, M, Q, R, f, men p. U, jam p. I ; porta O — 3. follatz P ; qe (que f) P, f, qeu (queu Q) G, Q, ; seria O — 4. qeu (queu I) C, I, K, M, P, R, qieu B ; de son I, daisso (daizo G, Q, a², daiso O, P, U), G, O, P, Q, U, f ; qieu s. j. B — 5. Sui Q ; aras M, f, ara G, I, O, P, Q, era U ; me a² ; repren f, me pen P — 6. emprez P, a², enpres G, Q, ay apres f ; a. a. nostre O — 7. puoscar B, pogues R ; leo O ; cagnar P, chançar Q ; camjar de v. R — 8. chant B, çan Q ; de so manque P, daiso (daizo G, daiço Q, daisso a²) G, Q, U, a², daquo C, f ; dond U, dont C, non f.

II. — 9. Plorar O ; eil B, e la Q, e R, la a² ; major U, majors G, meillor Q, magers M ; occaizo R, chasos Q, uchaisos M — 10. Venc G, Q, a², f, mi v. G, Q, N, f, men C ; de tal B, C, I, K, M, O, R, f ; don R ; non. G, I, QR, U, a² nois A, noys C ; vira C, a² ; camjan C — 11. Mas mi (me C, U), C, O, U, a mi R ; setot O, se tut G, Q, si be R ; se vai a², mi vai O ; vau U ; chantan R — 12. Anta C, G, Q, f, ancta I, a², amta M, unta O ; non U, na G, M ; lui (luy C) A, C, non es lus pros f ; cami non es dans ni a lui honors R — 13. Sim R, car si (qar si M, U) O, U, a², car sim C, G, M, Q, f ; camjier C, camges I, K, cambier R, comes a² ; p. un I, K, Q, U, f, p. lunh R ; plus n. O vesiamen a² — 14. Ben U, il I, K ; sis C, esi Q, si G, O, a², sim R ; fara lui C, f, faray qeu (hui O) O, R, farez lui G, faireç Q, fares a²; en breu I, K, ben ler a², lui U, plus tost f, a² — 15. nolh C, non I, K, nol M, noi Q, R, a², nous U ; sen R ; camja G, cangi O, cambi R, f, qame a² — 16. Tant (tan O) C, I, K, M, O, f, car G, Q, a², quem R, qean U ; camjares (canjarez G, U, camjareç Q, camjarez a²) G, I, K, Q, U, a²; camjarai R ; trop C, M ; caura (qaura B) A, B, cajaz G, U, a², caurez I, K, caja R, caya f, cançat Q ; cors M, tot A, B, Q, U, f, a².

III. manque f. — Les vers 19-24 sont intervertis dans R avec les vers 27-32. — 17. anc C, M, O, ieu U; cuidei G, M, Q ; anc non cugey mala dona que fos R — 18. non Q ; n. men U ; tengues dan I — 19. mas C, O, U, qar M, c’a G, Q, amy qen R ; laculhir C, M, R, la coillit O ; on O, queus (?) R ; faziatz R ; aitan O, tan gan (?) R — 20. el gen G, M, Q el bel ; parlar C, I, K, M, Q, R ; avinen (avine I) G, I, M, Q, R ; e las bellas faissos O, ab las plasens faissos C, ab la gentil faisos U — 21. faziam I, K, fazia R, fazion C, M, faizos U, faison O ; sobra G, Q, part R, ben O ; t. avinen R, t. sobre vaillen O — 22. auras M ; e. vos U ; tolt G, Q, tal U ; foldat G ; foldat sacoillimen Q, f. e l’a U ; lensenhamen R — 23. E G ; genz O, bel R, U, bells M ; semblan U ; vei mesclatz C, I, K, es mesclatz M, O, qes mesclat G, Q, a², me crerez U ; ab C, I, K, M, O, a Q, amb G ; artatz O — 24. et manque R. Et em U, perqen (qem Q, a²) G, Q, a², mas en C, I, K, M ; breus ; tem G, b. de temps R ; vos manque A, B, G, Q, en a² ; perdret C, I, K, perdereç G, perderes Q, camjaretz A, B ; beutatz O.

IV. — 25. faig faig I, fat U — 26. disenç Q, parlier C ; e C, O ; nagreu O, agui a² ; talen O — 27. Ce vers et les cinq suivants sont intervertis dans R avec les vers 19-24. E I, Q ; et eu (ieu f) sai b. G, Q, f, a², perqueu (perqieu M) sai b. M, U, pero ben sai O, mas eras say R ; camal est deux fois dans R, camai a², qe mal U ; mi Q, a², me U ; tornarai R — 28. Et er ne mens R, et q. sera M, e qe (qem U) ner mens (meins U, a²) Q, U, a², c q. m. nes O ; perzadas a², prisada G, Q ; mas G, U, a² — 29. mas non er fait que tant ai l. C, e qe (mas non O, U, eqen a², ieu qen f), pues (posc O, pois Q, a², puesc R, U, f) mais (may R, als O) car (que O, R) tant ai l. G, O, Q, R, U, a², f — 30. men repen B ; vostre voler volgut (del tot I, Q) enteiramen (enteramen G, M, Q, entieramen f) C, G, I, Q, M, O, Q, R, a², f — 31. per quas horas (aras M, aoras O, eras U), C, M, O, U, per caisso f, mas eras R ; mes C, M, O, R, U, f ; d. c. en us usA, d. c. en vos Q, de tor envos G, de totz en vos a², en aital us f, en aital ennui U, tant en us C, O, tant a (ad R) ennuei (enueg R), M, R ; tonat O — 32. no puesc (posc O) C, O, non cug R ; qeus Q, a²; qe nom semble R ; foldaz U, foudatz f, o fodoz G, o foldaç Q, o foudat a².

V. — 33. quant (qant Dc, O, U, a², cant R, β) C, Dc, I, K, M, O, R, U, a², f, α, β, lom G, Q ; so com (zo qom a²) C, I, K, M, a², zo don G, acoque α ; deus es h. p. U, dei es h.p. a², deu es pros α, dei esser p. G, de uoson p. O, elom p. Q, es ditz p. f — 34. leial G, Q, U ; can O, β, qant U, quan α ; sen Q, si M ; guara C, gara M — 35. pero Dc, U ; vos Dc, G, M, Q, a², α, β, miels O, uus U ; O manque Dc, lo G, Q, a² ; die manque U ; qe sius (seus a²) O, U, a², que zieu f, quez ieus α, que sieus β, quieu l. R, qar (car Q) si eu (seu Q) Dc, Q, car (qar M) sieus (seus G) F, G, M, si bieus (beus C) C, I, K ; lauzei (lausei O, lauziei f, α, β) C, I, K, M, O, R, a², f, α, β, lauçai U ; lautran M, anc tan O, aitan U, f, α, tan A, F, G, Q — 36. mentre M, R, f, α, β ; ero I, K, f, croitz O ; dig C, I, K, f ; vertadier (vertader O) C, F, I, K, O, R, U, els f, α, es O ; f. bes O — 37. jes per so R, Mai ges per tant f ; no Dc, non C, G, I, K, M, Q, f, α, β ; dir manque O — 38. Se tut G, Q, sieu tot f ; no vos Dc, nous C, I, K, M, non a² ; s. non vos (nous O, f, α, β) tenc era (eras α, aora O, aras f, β) O, U, f ; per tan valen C, I, K, M, a², f, α, β — 39. ben (be α, β) C, G, I, K, M, Q, U, a², f, α, β — 40. non au O ; bon manque O ; por aicho G, daicho F, p. aicho Q, p. aizo O, p. aisso B, Dc, a², β, per so R, f, α ; que nes p. R, f, α.

VI. — 41. adrez G, adreiç Q, de dreg R ; se tut G ; nos C, O — 42. qe si (qe se a²) si donz G, a², qe si donç Q ; fees O — 43. la Dc , Q, a², lam U, loy C, lol R ; els bes C ; trages G, tragues Q, a², trazes O, traes U ; avan R — 44. mas ges non era aiquel s. U, mas era ses camjada (canzada Dc) quil sasos Dc, I, K, M, R, mas eras (era O) es passada las (passat aquil O) sazos C, O, mas era (haoras f) non es (no mes Q) aqela (aqel Q, aquil f) sazos G, Q, f, mas era ges non es aitals sazos a² — 45. per qom U, per que f, per qeu Q, per qes (qeis A, ches Dc) A, Dc, G, a² ; devon A, Dc, deu hom (om a²) G, Q, a², f, degratz R, si deu U — 46. Per CDc, G, I, K, M, Q, a², f ; lo G, Q, a² ; per totas O, en totas R ; encon Q — 47. qar si M, Car se ; failletz (faillez G, faletz O, failleç Q) C, Dc, G, O, Q, a² ; nous O, no vos A, C, I, K, ne vos M, non vos Dc, U, f ; er C, Dc, I, K, M, R, f ; celatz f ; no vos er (er manque Q) ja celat G, Q, a² — 48. nen R, om U ; volon G, Q ; may R, mais Dc, G, M, Q, a², f, trop mais C, I, K ; dir C, Dc, G, I, K, M, Q, a² ; de veritat Dc, G, Q, a², qe per vertat M.

VII. manque O, a², f — 49. Margherita U — 50. avetz ab vos U — 51. E sieu aidit U — 52. caidit U ; de la virtate U. Au lieu de cette strophe, on trouve dansla rédaction suivante :

Mala dompna, lo cors mi part e·m fen,
Qan mi membra del bell acuilhimen,
Qan vos diest lo baissar car comprat
Perq’ie·us rendiei lo fals anels veirat.

VIII. manque O. — 53. Re G, Qe Q, Rei a² ; de ragon G, Q ; donjan (donjam Q) G, Q, donan a² ; e ten I, K — 55. cregut avetz bon pretz e comensat C, sai si (saissi a²) lo faitz com (con a²) l’avetz (aveç Q) comenzat G, Q, a² — 56. E so layssatz C, o (e a²) si se non G, Q, a² ; perduç (perduç Q, perdutz a²) G, Q, a² ; p. auretz A, avetz (avez G, aves Q) C, G, Q, a².

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI