Edizioni precedenti. La nota menzione dantesca in Dve, II VI 6 ha sollecitato il lavoro editoriale e di antologizzazione di Tant m’abellis: allo Choix, III, p. 149 (ed. riprodotta in MW, I, p. 328 e Monaci 1889, col. 49) fa séguito l’edizione Crescini 1892, p. 49 (riprodotta con aggiustamenti grafici in Crescini 1905, p. 252, quindi in Crescini 1926, p. 213), fondata sui mss. ACR, che è impiegata da Chaytor 1902, p. 56, Hill-Bergin 1941, p. 102, Piccolo 1948, p. 195 e Folena 1961, p. 67; quindi Stroński 1910, p. 15 (n° II), che utilizza tutti i testimoni tranne Obk: il testo di Stroński è riprodotto da Boni 1960-62, II, p. 126, Viscardi 1947, p. 77, Roubaud 1971, p. 202, Riquer 1975, p. 589, Hausmann 1984, p. 38, Sansone 1984-86, I, p. 266, Di Girolamo-Lee 1996, p. 131 e, «con alcuni ritocchi», da Cavaliere 1938, p. 151. Panvini 1968, p. 15 dichiara di essersi servito delle edizioni di Stroński, Cavaliere, Piccolo e Viscardi (cfr. p. 160), mentre Frank 1952, p. 50 fonda il suo testo sul ms. A. Da ultimo, ho procurato io stesso un’edizione del testo in Squillacioti 1993 (della quale do conto più sotto; cfr. anche parte I, § 2.2).
Claus bibliogràfiques:
Choix: Raynouard, F. J. M. (1816-1820), Choix des poésies originales des troubadours, Paris, Firmin Didot, 5 voll.
MW: Mahn, C. A. F. (1846-1886), Die Werke der Troubadours, in provenzalischer Sprache, mit einer Grammatik und einem Woerterbuche, Berlin, Dümmler, 4 voll.
Boni, Marco (1960-62), Antologia trobadorica, con traduzioni e note, Bologna, Pàtron, 2 voll.
Cavaliere, Alfredo (1938), Cento liriche provenzali (testi, versioni, note, glossario), introduzione di G. Bertoni, Bologna, Zanichelli.
Chaytor, Henry J. (1902), The Troubadours of Dante. Being Selection from the Work of the Provençal Poets quoted by Dante, with Introduction, Notes, Concise Grammar and Glossary by H. J. C., Oxford, Clarendon Press.
Crescini, Vincenzo (1892), Manualetto provenzale per uso degli alunni delle facoltà di lettere, introduzione grammaticale crestomazia e glossario, Padova, Drucker.
Crescini, Vincenzo (1905), Manualetto provenzale per uso degli alunni delle facoltà di lettere, introduzione grammaticale crestomazia e glossario, seconda edizione emendata e accresciuta, Padova, Drucker.
Crescini, Vincenzo (1926), Manuale per l’avviamento agli studi provenzali. Introduzione grammaticale crestomazia e glossario. Terza edizione migliorata, Milano, Hoepli (si cito dal reprint con postfazione di A. Varvaro, Roma, Gela 1988).
Di Girolamo, Costanzo - Lee, Charmaine (1996), Avviamento alla filologia provenzale, Roma, La Nuova Italia Scientifica.
Folena, Gianfranco (1961), Vulgares eloquentes. Vite e poesie dei trovatori di Dante, Padova, Liviana.
Frank, István (1952), Trouvères et Minnesänger. Recueil de textes pour servir a l’étude des rappots entre la poésie lyrique romane et le Minnesang au XIIe siècle, Saarbrücken, West-Ost-Verlag.
Hausmann, Frank-Rutger (1984), Die Gedichte aus Dantes «De vulgari eloquentia». Eine Anthologie provenzalischer, franzosischer und italienischer Gedichte des Mittelalters, München, Fink.
Hill, Raymond Thompson - Bergin, Thomas Goddard (1941), Anthology of the Provençal Troubadours. Texts, Notes, and Vocabulary by R. T. H. and T. G. B., New Haven, Yale U.P.
Monaci, Ernesto (1889), Testi antichi provenzali, Roma, Forzani.
Panvini, Bruno (1968), Poesie del «De vulgari Eloquentia». Testi e note, Catania, Giannotta.
Piccolo, Francesco (1948), Primavera e fiore della lirica provenzale, Firenze, Macrì.
Riquer, Martín de (1975), Los trovadores. Historia literaria y textos, Barcelona, Planeta, 3 voll.
Roubaud, Jacques (1971), Les troubadours, anthologie bilingue. Introduction, choix et version française de J. R., Paris, Seghers.
Sansone, Giuseppe Edoardo (1984-86), La poesia dell’antica Provenza. Testi e storia dei trovatori, Milano e Parma, Guanda, 2 voll.
Squillacioti, Paolo (1993), "Folchetto di Marsiglia ‘trovatore di Dante’: Tant m’abellis l’amoros pessamens", Rivista di letteratura italiana, XI, pp. 583-607.
Stroński, Stanislaw (1910), Le troubadour Folquet de Marseille. Édition critique précédée d’une étude biographique et littéraire et suivie d’une traduction, d’un commentaire historique, de notes, et d’un glossaire par S. S., Cracovie, Académie des Sciences - Édition du Fonds Oslawski, Librairie «Spólka Wydawnicza Polska».
Viscardi, Antonio (1947), Florilegio trobadorico, Milano-Varese, Istituto Editoriale Cisalpino s.d. [ma 1947].
Bibliografia Elettronica dei Trovatori |