Nelli, René; Alibert, Louis; Sire, P. M.. Actualité des Troubadours (Les Troubadours de l'Aude). "Pyrénées. Cahiers de la pensée française", 2 (1941), pp. 118-210. Code: 026a,I Auteur: Arnaut de Carcassès Genre: Novas Numero: LA NOUVELLE DU PERROQUET 1 Dins un verdier de mur serat, A l'ombra d'un laurier folhat, Auzi contendr' un papagay De tal razo com ye·us dirai. 5 Denant una don' es vengutz E aporta·l de lonh salutz E a·l dig : « Dona, Dieus vos sal, Messatge soy, no·us sapcha mal Si·vos dic per que soy aissi 10 Vengutz a vos en est jardi. Lo mielher cavayer c'anc fos, E·l pus azautz e·l pus joyos, Antiphanor, lo filhs del rey, Que bastit per vos lo torney, 15 Vos tramet salutz cen mil vetz E prega·us per mi que l'ametz, Car senes vos no pot guerir Del mal d'amor que·l fay languir, E nuilhs metges no·ilh pot valer 20 Mas vos que l'avetz en poder. Vos lo podetz guerir, si·us platz ; — Sol que per mi li trametatz Joya que·l port per vostr' amor L'auretz estort de sa dolor. 25 Encara·us dic mays, per ma fe, per que·l devetz aver merce : Car si·us play, morir vol per vos Mays que d'autra viure joyos. » Ab tan la dona li respon 30 E a li dig : « Amic, e don Sai·es vengutz e que sercatz ? Trop me paretz enrazonatz ; Car anc auzetz dir que dones, joya ni que la prezentes 35 A degun home crestia ; Trop vos es debatutz en va. Mas car vos vey tan prezentier, Podetz a mi, en sest verdier, parlar o dir so que volres, 40 Que no y seretz forsatz ni pres. E peza·m per amor de vos, Car es tan azautz ni tan pros, Car m'auzetz dar aital cosselh. » — « Dona, et ieu m'en meravelh 45 Car vos de bon cor non l'amatz. » — — « Papagay, be vuelh que sapiatz Qu'eu am del mon lo pus aibit. » « E vos cal, dona ? » — « Mo marit. » « Jes del marit non es razos 50 Que sia del tot poderos : Amar lo podetz a prezen ; Apres devetz seladamen Amar aquel que mor aman Per vostr' amor, ses tot enjan. » 55 « Papagay, trop es bels parliers ; Par me, si fossetz cavayers, Que jen saupratz dona preiar. Mas jes per tan non vuelh laissar Qu'eu no·us deman per cal razo 60 Dey far contr' aissel trassio A cuy ay plevida ma fe. » — — « Dona, so vos dirai yeu be : Amors non gara sagramen, La volontatz sec lo talen. » — 65 — « Vos be dizetz, si Dieus m'aiut, Ab tan vos ai yeu doncx vencut, Qu'ieu am mo marit may que re Que si'el mon, de bona fe, E lunh autr' amador no vuelh. 70 Com auzatz dir aital erguelh Qu'ieu am la on mos cors non es ? » « Dona, erguelh non dic yeu ges ; Par me que·us vulhatz corrossar. Pero si·m voletz escotar, 75 Ja per razo no·us defendretz D'Antiphanor que non l'ametz. Be·us dic que dreitz es veramen Que devetz amar a prezen Vostre marit mays qu'autra re ; 80 Apres devetz aver merce D'aissel que mor per vostr'amor. No vos membra de Blancaflor C'amet Floris ses tot enjan, Ni d'Izeut que amet Tristan, 85 Ni de Tisbe cant al pertus Anet parlar ab Piramus, C’anc nulhs hom no l·en poc tornar ? En lieys vos podetz remirar. Cal pro·y auretz s'Antiphanor 90 Languis per vostr' amor ni mor ? Lo dieus d'amor e sas vertutz Say que vo·n rendran mals salutz, Et yeu meteys, que dezir n·ay De vos tot lo mal que poirai, 95 — S'en breu d'ora no m'autreyatz Que s'el vos ama vos l'amatz. » « Papagay, si Dieus m'acosselh, Encara·us dic que·m meravelh, Car vos tan gen sabetz parlar. 100 E pus tant me voletz preiar D'Antiphanor, vostre senhor, ieu vos reclam, pel dieu d'amor, Anatz vos en, que trop estatz, E pregui vos que li digatz 105 Qu'eu m'acordaray en breumen E ïlh mostraray tot mon talen. E si tant es que m vuelh' amar D'aitan lo podetz conortar, Que pels vostres precx l'amarai 110 E ja de luy no·m partiray. E portatz li 'm aquest anel, Qu'el mon non cug n'aya pus bel, Ab sest cordo ab aur obrat, Que·l prengua per ma amistat. 115 E gardatz vos que non estetz : En sest verdier m'atrobaretz. » Ab tan lo papagays respon : « Dona, fay·s el, si Dieus be·m don Mot a aisi azaut prezen, 120 Et yeu portar l'ay veramen ; E car avetz tan bel esgart, Saludar l'ay de vostra part. Dona, sel Dieus que no mentic Vos do d'Antiphanor amic, 125 E·m lays vezer c'abans d'un an L'ames de cor ses tot enjan. » Ab tan parton lor parlamen. De layns, car ac gran talen De la don'e d'Antiphanor, 130 Del vergier joyos, sest demor, Dreg a son senhor es vengutz E conta·l com s'es captengutz : Premeiramen l·a comensat Lo gran pretz e la gran beutat 135 De la domna, si m'aiut fes ; E d'aisso a fait que cortes. Pueys li a dig. « Senher, ja mays Non er noiritz tals papagays, Que tan digua per son senhor 140 Com yeu ay dig per vostr' amor. Dins el verdier m'aney suau : No volia qu'en mon esclau Se pogues metre nulha res ; May volri' esser soutz que pres. 145 La dona trobey veramen, De vostr' amor li fi prezen, E tramet vos aquest anel Qu'el mon non cug n'aya pus bel. Ab sest cordo ab aur obrat, 150 Que·l prendatz per sa amistat. E prendetz lo per su' amor Que Dieus vo·n do be et honor. Mas jes no say per cal razo Non prenguam sonh ni ochaizo 155 Que puscam el verdier intrar : Jes no vos en say cosselhar. Mas yeu metrai foc a la tor Et al solier, per vostr' amor; E can lo focs er abrassatz, 160 Poiretz intrar per esperatz, Ab vostra dona domnejar E lieys tener et abrassar. » Antiphanor respon breumen : « Tornatz premier al parlamen 165 A lieys parlar, si a vos platz : Doncx sestas razos li mostratz. » Ab tan parto s'en ambeduy. — Mot es lo papagays vas luy fizels amicx e ses enjan. 170 Vas lo verdier s'en vay volan. La dona trobet sotz un pi, Saludet la en son lati : « Dona, aisel Dieus que vos fetz Vos done so que mays voletz 175 E'us gar de mal e d'encombrier, Sol que lo vostre cavayer Vulhatz amar tan lialmen Com el fay vos ses falhimen. » « — Papagay, si m'acosselh Dieus, 180 Si trastotz lo mons era mieus, tot lo daria de bon cor per l'amistat d'Antiphanor. Mas aquest verdier es trop claus E las gardas non an repaus, 185 Devo velhar tro al mati Car lunha nueg non prendo fi. » « Dona, e no·y sabetz cosselh ? ieu no, e no m'en meravelh, si vos cosselh non y sabetz. » 190 « Si fas, dona : ar' m'entendetz. ieu tornaray vas mo senhor C'ay laissat cossiros d'amor, Encar' anueg l'en menaray... Al pe del mur l·en aduray. 195 Fuoc grezesc portaray, si·us play, ab que metray fuoc al cloquier Et a la tor e al solier. E cant lo focs sera enpres, Ilh y corran tug demanes, 200 Que·l voldran per fort escantir. E vos no metatz lonc albir : Pessatz de luy e faitz l·intrar; Adoncx poiretz ab luy parlar. E s'aquest cosselhs vos par bos, 205 Ab mal grat qu'en aya·l gïlos Poiretz ab luy aver delieg E jazer ab el en un lieg. » Ab tan la dona ditz : « Platz me Et anatz lo querre desse. » 210 Ab tan lo papagays vay s'en vas Antiphanor, que l'aten. Sobre son caval l'a trobat, de son garnimen adobat ; Elm et ausberg viest sobre si 215 E caussas de fer atressi ; Sos esperos d'aur tenc caussatz, s'espaza sencha a son latz. E·l papagays li venc denan. « Senher, fay·s el, al mieu semblan 220 Anueg veiretz aisela re Que may amatz per bona fe. Vostra dona·us manda per mi C'anetz vas lieys tot dreg cami. Viatz e cavalguatz suau : 225 Lunhs hom no sapcha vostr' esclau, ni lunha res, ses devinar, No puesca saber vostr' afar. Mas foc grezesc nos fay mestier En ola de fer o d'assier ; 230 ieu l'empenray entra mos pes ; Faitz me·l liurar tost et ades. » Antiphanor isnelamen li·n fay liurar a son talen. Tan cavalguero per viguor 235 Que la nueg foro prop la tor. Las gaitas sono pel cloquier, L'una va e l'autra l'enquier. Devo velhar tro al mati, car lunha nueg no prendran fi, 240 — Ab tan Antiphanor dissen Et a pauzat son garnimen De pres son caval, tot entier. Mas solamen son bran d'assier Que volc portar senh a son latz; 245 E no l'es ops, d'aisso·m crezatz, Car ses temensa, ab cor segur, Es vengutz tro al pe del mur. E·l papagays de l'autra part Intr' el verdier, car trop l·es tart 250 de metre foc, car so senhor Laisset tot sol senes paor. Denan la dona venc premiers ; Aisi com si fos esparviers s'anet pauzar denan sos pes, 255 E pueys l'a dig tot en apres : « Dona, mo senhor ay laissat Al portal maior dezarmat. Pessatz de luy e faitz l'intrar, qu·ieu vauc lo castel abrandar. » 260 « Papagay, per mon essien, Fag n'ay ieu tot l'assermamen. Las claus del castel ai pres mi : Vec las vos sus aquest coissi. Anatz metre foc al castel ! 265 Anc may no cug per lunh auzel Fos aitan ricx faitz assaiatz, Com aquest er, ni comensatz. E·l papagays seladamen... de las la tor prop del terrier 270 Lor vay metre foc al solier... De vas quatre locx s'es empres, E·l critz se leva demanes : A foc ! Crido per cominal. E la dona venc al portal 275 E a ubert senes comjat De las gachas e mal lor grat. Antiphanor intr' el vergier : En un lieg dejos un laurier Ab sa dona s'anet colcar. 280 E lunhs homs non o sap contar Lo gaug que fo entre los dos, Cal pus fo de l'autre joyos. Veiaire lor es, so m'es vis, C'aquo sia lor paradis ; 285 grans gaugz es entre lor mesclatz. E·l focs fo tost azamortatz, Ab vinagre·l fan escantir. E·l papagays cuget morir Tal paor ac de son senhor. 290 A l'enans que poc, venc vas lor E es se prop del lieg pauzatz E a lor dig : « Car no·us levatz ? Anatz sus e departetz vos, Que·l focs es mortz tot ad estros. » 295 Antiphanor ab cor marrit S'es levatz e pueys li a dit : « Dona, que·m voldretz vos mandar ? « Senher, que·us vulhatz esforsar De far que pros tan can poiretz 300 En est segle tan can viuretz — » Fay se vas el, baiza·l tres vetz. Antiphanor s'en torna leu Com filhs de rey ab son corrieu. So dis n'Arnautz de Carcasses 305 Que precx a faitz per mantas res E per los maritz castiar Que volo lors molhers garar, Que·ls laisso a lor pes anar, …….. que may valra, 310 E ja degus no·y falhira.
Nelli, René; Alibert, Louis; Sire, P. M.. Actualité des Troubadours (Les Troubadours de l'Aude). "Pyrénées. Cahiers de la pensée française", 2 (1941), pp. 118-210.
Code: 026a,I Auteur: Arnaut de Carcassès Genre: Novas Numero:
LA NOUVELLE DU PERROQUET
Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona. Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal