LA TENSON DE TAUREL ET DE FALCONET
La tenson de Taurel et de Falconet est principalement intéressante en ce qu'elle est le seul témoignage direct qui nous soit parvenu sur les deux auteurs. Le texte n'en est pas facile à comprendre, soit parce qu'il a été çà et là mal entendu par les copistes, soit parce que 1es allusions historiques qu'il contient ne se laissent pas aisément saisir. Le seul qui ait essayé d'en donner une explication est M. Torraca, dans son remarquable travail sur les rapports entre la cour de Frédéric II et les troubadours (1). Mais, comme il l'avoue lui-même, son interprétation n'est pas définitive. La mienne ne l'est pas davantage, et ce n'a pas été sans hésitation que je me suis décidé à la publier. Je m'étais proposé naturellement de résoudre tous les problèmes auxquels le texte donne lieu; mais je n'ai atteint ce but qu'à demi, et j'ai dû, faute de documents, laisser en suspens plusieurs questions. Je souhaite vivement que d’autres réussissent à les élucider.
I
Je fais précéder mes observations du texte de la pièce, tel que je proposerais de le lire provisoirement. Elle a été conservée par deux manuscrits: O et a (Campori). La leçon du premier a été publiée d'abord par Grützmacher (2), puis, diplomatiquement, par M. de Lollis (3); celle du deuxième a été donée avec une interprétation, par M. Torraca. Les deux leçons diffèrent peu entre elles et ont probablement la même source. Mon édition a pour base la leçon de O; les corrections viennent en partie de a et sont en partie conjecturales.
Schéma métrique: a7 b5 b5 a,7 c7 c7 d10 d10 ; cf. Maus, P. Cardenal’s Strophenbau, n° 535, 17. Les couplets sont liés à coblas doblas; cela nous amène à corriger les rimes cc des couplets II, IV et V.
Notes
1. Federico II e la poesia provenzale, dans Studj su la lirica italiana del Duecento. Bologna, 1902, p. 292-300.(↑)
2. Archiv de Herrig, XXXIV, p. 383.(↑)
3. Il canzoniere provenzale O. Roma, Lincei, 1886, p. 100. — J'ai comparé l'édition de M. de Lollis avec l'original et je l'ai trouvée tout à fait irréprochable.(↑)