Edd.: MAHN, Gedichte, pag. 619; PELAEZ, in «Giorn. lig.», XVIII, pag. 397; APPEL, Chrest., pag. 108; PELAEZ, in G.S.L.I., XXIX, pag. 339; BERTONI, in «Studj romanzi», II, pag. 80; e I trov. d'lt., pag. 422.
Metr.: a8 a8 b8 a8 b8 b8 c8; quattro coblas singulars capcaudadas e una tornada. FRANK, Rép., 124, 1.
Attr.: Bonifaci Calbo I; En Bonifaci Calvo K; Bonifaci Calvo a1.
Contemporaneamente al presente volume è uscito in «Filologia Romanza», a. II (1955), pp. 238-258, uno studio di GIUSEPPE E. SANSONE, Un caso di intenzione linguistica: il catalano di Bonifazio Calvo. In esso l'autore sostiene la tesi, secondo la quale la stanza II del sirventese plurilingue (n. VII) sarebbe scritta in catalano, inteso nel senso di «una particolare miscidanza in cui si assiste allo inserimento di forme estranee su un ampio fondo catalano».