Quinze manuscrits : A B C D E I K M R S Sa U a e ζ. — X donne de plus les str. I, II et six vers (8-11 de cette édition et 50-1 de l'éd. Stimming non reproduits ici). Je néglige g, simple copie de M. — Éditions diplomatiques : Studj, III, 396 (A) ; Mahn, Ged., 148 (B) ; Sitzungsb. der Wiener Akad., LV, 331 (D); Archiv, XXXV, 450 (U), XLII, 357 (ζ) ; Stimming, 69 (ζ) ; Bertoni, Il canz. di B. Amoros, 39 (a). — Texte de C.
Ordre des couplets. ― Je désigne par les chiffres 6-10 les couplets apocryphes que M. Stimming donne à la suite de son texte, par 11 et 12 ceux qu'il donne aux variantes (p. 69) sous les n.os 3 et 5.
A B D E I K : I II III IV V
C : I II III IV 6 V
M : I II III IV 7 V
R : I II III IV 8
S : I II III IV
Sa : I II IV III V
U: I II III 6 9 7
X: I II
a: I II III (IV, 1-4 7, 5-7) II V
e : I II III IV 10 V
ζ: I II II III 12
Je considère comme inutile de donner les rédactions francisées de ζ et X ; la première a été imprimée deux fois ; pour la seconde, voir la reproduction photogr. du ms.
S'il y avait une autre série de couplets, ils devraient être sur les rimes ana, ol, ina, am, ana, ina, anha. Cette observation suffit à faire écarter les additions des mss. C M R U a e ζ. Il est au reste évident que vest la fin de la pièce : a ajoute, à la 5e place, le couplet suivant (le 3e de la rédaction ζ, Stimming, p. 69) :
Ben agra bona setmana
qi de leis agues son vol,
qe duguessa ni regina
non es qi de leis nos clam :
bocha uermeilla cun grana
e sembla roza despina
mesclad' ab neu de montagna.