Glossari - Glossar - Vocabulary - Glosario - Vocabulaire - Vocabolario - Vocabulari 
            Bosdorff, Günther. Bernard von Rouvenac
ein provenzalischer Trobador des XIII. Jahrhunderts
Kritische Ausgabe mit Einleitung, Übersetzung, Kommentar und Glossar. Erlangen: Kgl. bayer. Hof- u. Univ.-Buchdruckerei von Junge & Sohn, 1907. 
            
            
              
                
                  
	Glossar. 
	  
	Das Fehlen des beweglichen n ist durch einen Zirkumflex über dem vorausgehenden Vokal bezeichnet. 
	  
	A. 
	
		
			| 
				 
					a, ad 
			 | 
			
				 
					praep. bez. den Dativ; den Ort II, 34; III, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ab 
			 | 
			
				 
					praep. mi tI, 3; II, 35, 37; III, 31; IV, 20. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					abrandar 
			 | 
			
				 
					v. tr. in Brand stecken I, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					agradar 
			 | 
			
				 
					v. intr. gefallen IV, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					agut 
			 | 
			
				 
					adj. spitz II, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aisselh 
			 | 
			
				 
					pron. dem. derjenige III, 10. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aissi 
			 | 
			
				 
					adv. so III, 18. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aisso 
			 | 
			
				 
					pron. dem. dies IV, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aital 
			 | 
			
				 
					pron. adj. ein solcher III, 19, 22; IV, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					alezerar 
			 | 
			
				 
					v. refl. Zeit haben III, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					alhors 
			 | 
			
				 
					adv. anderswohin; bez. e. Person IV, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					amdos 
			 | 
			
				 
					adj. num. beide III, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					amparar 
			 | 
			
				 
					v. tr. annehmen IV, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					anar 
			 | 
			
				 
					v. intr. gehen II, 4, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					anc-no 
			 | 
			
				 
					niemals II, 17; III, 24; IV, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Anfos 
			 | 
			
				 
					n. pr. Alfons, Graf von Poitou, Bruder Ludwigs IX., I, 32; Alfons X. der Gelehrte, König von Kastilien, III, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Angieus 
			 | 
			
				 
					n. pr. Anjou I, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ans 
			 | 
			
				 
					adv. vielmehr I, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ans que 
			 | 
			
				 
					conj. bevor IV, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					anta 
			 | 
			
				 
					s. f. Schande I, 24; III, 27, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					antan 
			 | 
			
				 
					adv. einst II, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					apelar 
			 | 
			
				 
					v. tr. nennen III, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aquelh 
			 | 
			
				 
					pron. dem. derjenige IV, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ar 
			 | 
			
				 
					adv. jetzt I, 39; II, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Aragô 
			 | 
			
				 
					n. pr. Aragon I, 17; III, 10; IV, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aragones 
			 | 
			
				 
					adj. aragonisch III, 20. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ardit 
			 | 
			
				 
					adj. kühn I, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					armas 
			 | 
			
				 
					s. f. pl. Waffenhandwerk II, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					armar 
			 | 
			
				 
					v. tr. bewaffnen II, 46; IV, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					assag 
			 | 
			
				 
					s. m. Tat, Streich IV, 19. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					assatz 
			 | 
			
				 
					adv. genug III, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					atenda 
			 | 
			
				 
					s. f. Warten I, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					atrazag 
			 | 
			
				 
					adv. gewiss IV, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aucir 
			 | 
			
				 
					v. tr. töten IV, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aul 
			 | 
			
				 
					adj. gemein IV, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aunir 
			 | 
			
				 
					v. tr. schänden I, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ausar 
			 | 
			
				 
					v. tr. wagen III, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aut 
			 | 
			
				 
					adj. hoch I, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					autre 
			 | 
			
				 
					adj. anderer III, 24, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					auzir 
			 | 
			
				 
					v. tr. hören IV, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					avenir 
			 | 
			
				 
					v. rfl. geschehen IV, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aver 
			 | 
			
				 
					v. tr. haben, passim. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					aver 
			 | 
			
				 
					s. m. Habe, Vermögen I, 8; III, 52. 
			 | 
		 
	
 
	  
	B. 
	
		
			| 
				 
					banhar 
			 | 
			
				 
					v. rfl. sich baden IV, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					barô 
			 | 
			
				 
					s. m. Baron IV, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					belh m’es 
			 | 
			
				 
					es ist mir lieb IV, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Belcaire 
			 | 
			
				 
					n. pr. Beaucaire, Stadt in Südfrankreich I, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ben, bê 
			 | 
			
				 
					adv. wohl I, 18; II, 23, 44; III, 3, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					blasmar 
			 | 
			
				 
					v. tr. tadeln III, 4, 5, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					blasme 
			 | 
			
				 
					s. m. Tadel IV, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					blat 
			 | 
			
				 
					s. m. Getreide IV, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					bon 
			 | 
			
				 
					adj. gut I, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					borzes 
			 | 
			
				 
					s. m. Bürger III, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Bresca 
			 | 
			
				 
					n. pr. ein Ritter II, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Bretô 
			 | 
			
				 
					n. pr. Bretone I, 16. 
			 | 
		 
	
 
	  
	C. 
	
		
			| 
				 
					cabal 
			 | 
			
				 
					s. m. Pacht II, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					caler 
			 | 
			
				 
					v. intr. unpers. (de) am Herzen liegen II, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					câ 
			 | 
			
				 
					s. m. Hund IV, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					capa 
			 | 
			
				 
					s. f. Kappenmantel II, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					car 
			 | 
			
				 
					adj. teuer I, 23, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Carcasses 
			 | 
			
				 
					n. pr. Gebiet von Carcassonne in Südfankreich III, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Cardona 
			 | 
			
				 
					n. pr. Cardona, Stadt in Katalonien IV, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					carnal 
			 | 
			
				 
					s. m. Fleisch II, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Catalâ 
			 | 
			
				 
					n. pr. Katalane IV, 20, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cauza 
			 | 
			
				 
					s. f. Sache. Angelegenheit III, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					caval 
			 | 
			
				 
					s. m. Pferd IV, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cavallairia 
			 | 
			
				 
					s. f. Ritterschaft II, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cazer 
			 | 
			
				 
					v. intr. fallen I, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					certâ 
			 | 
			
				 
					adj. zuverlässig IV, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					chauzit 
			 | 
			
				 
					adj. (part.) artig I, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					clamar 
			 | 
			
				 
					v. rfl. sich beschweren über (de) IV, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cobezeza 
			 | 
			
				 
					s. f. Begierde III, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cobla 
			 | 
			
				 
					s. f. Strophe II, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					colp 
			 | 
			
				 
					s. m. Schlag I, 29; II, 8, 18, 28, 38, 48, 55; Sturz IV, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					companhia 
			 | 
			
				 
					s. f. Gesellschaft III, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					complit 
			 | 
			
				 
					adj. vollkommen I, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					comtal 
			 | 
			
				 
					adj. gräflich II, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					comte 
			 | 
			
				 
					s. m. Graf I, 33; II, 15. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					contenda 
			 | 
			
				 
					s. f. Streit I, 17. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					contradire 
			 | 
			
				 
					v. intr. widersprechen I, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					conquerre 
			 | 
			
				 
					v. tr. erobern III, 14, 17, 18. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cor 
			 | 
			
				 
					s. m. Mut I, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					coratge 
			 | 
			
				 
					s. m. Lust, aver en coratge I, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cors 
			 | 
			
				 
					s. m. vertritt das Personalpr. IV, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cort 
			 | 
			
				 
					s. f. Hof II, 13; Gerichtshof IV, 14. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cortezia 
			 | 
			
				 
					s. f. höfisches Wesen III, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					creire 
			 | 
			
				 
					v. intr. glauben IV, 36, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					cuidar 
			 | 
			
				 
					v. refl. sicheinbilden I, 27. 
			 | 
		 
	
 
	  
	D. 
	
		
			| 
				 
					dan 
			 | 
			
				 
					s. m. Schaden; penre dan Schaden erleiden I, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dar 
			 | 
			
				 
					v. tr. geben; dar jutjamen Richterspruch fällen IV, 14; aufgeben II, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					de 
			 | 
			
				 
					praep. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dechazer 
			 | 
			
				 
					v. tr. zu Grunde richten I, 10. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					defendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. verteidigen I, 12; III, 11; se defendre a sich verteidigen gegen III, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					deman 
			 | 
			
				 
					s. m. Forderung I, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					despleiar 
			 | 
			
				 
					v. tr. widmen IV, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					desreiar 
			 | 
			
				 
					v. intr. sich begeben IV, 34; verfahren (gegen) IV, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dever 
			 | 
			
				 
					v. intr. sollen, müssen I, 18, 35; III, 5, 19, 36, 39; IV, 10, 16, 39; schulden III, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dever 
			 | 
			
				 
					s. m. Pflicht, Schuldigkeit III, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dia 
			 | 
			
				 
					s. m. Tag III, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dir 
			 | 
			
				 
					s. m. Sagen II, 52. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dire 
			 | 
			
				 
					v. tr. u. intr. sprechen, sagen I, 27; II, 7, 14; III, 2, 7, 8, 45, 50; IV, 9, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					doler 
			 | 
			
				 
					v. intr. bekümmern, wehtun I, 35; III, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					dô 
			 | 
			
				 
					s. m. Gabe, Geschenk I, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					don 
			 | 
			
				 
					adv. woraus, weshalb IV, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					donar 
			 | 
			
				 
					v. tr. schenken II, 22; gewähren IV, 15. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					duptar 
			 | 
			
				 
					v. tr. fürchten IV, 16. 
			 | 
		 
	
 
	  
	E. 
	
		
			| 
				 
					e, et 
			 | 
			
				 
					cop. und; und doch III, 2, IV, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					egal 
			 | 
			
				 
					adj. gleich, ebensoviel IV, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					eis 
			 | 
			
				 
					pron. adj. selbst III, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					el, elh 
			 | 
			
				 
					pron. pers. er I, 21; IV, 12, 15; pl. els, elhs III, 11, 48; fem. elha II, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					emendar 
			 | 
			
				 
					v. tr. wieder gut machen IV, 18. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					emprendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. unternehmen III, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					en, ·n, n’ 
			 | 
			
				 
					s. m. Herr I, 32; II, 2, 6; III, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					en 
			 | 
			
				 
					praep. in I, 4, 15; II, 3, 4, 13, 53; III, 25, 30; IV, 6, 14, 22, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					en, ne, ·n, n’ 
			 | 
			
				 
					pron. adv. davon, dadurch, darum I, 38; II, 10, 20, 30, 40, 50, 56; III, 16, 24, 42, 44; IV, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enaissi 
			 | 
			
				 
					adv. so IV, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enderrocar 
			 | 
			
				 
					v. tr. umstürzen IV, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					endormir 
			 | 
			
				 
					v. intr. einschlafen I, 14. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Enfant 
			 | 
			
				 
					s. m. Infant IV, 9, 10, 19. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enfant 
			 | 
			
				 
					s. m. Kind IV, 11, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enganar 
			 | 
			
				 
					v. tr. betrügen IV, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Engles 
			 | 
			
				 
					n. p. Engländer III, 10. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					engles 
			 | 
			
				 
					adj. englisch I, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enprendemen 
			 | 
			
				 
					s. m. Unternehmen I, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					entendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. hören I, 9; entendre per verstehen unter III, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					entre 
			 | 
			
				 
					praep. zwischen, unter I, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					enueiar 
			 | 
			
				 
					v. tr. verdriessen I, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					eretar 
			 | 
			
				 
					v. tr. in Besitz e. Sache setzen(en) I, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ermitâ 
			 | 
			
				 
					s. m. Einsiedler IV, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					escien 
			 | 
			
				 
					adv. wissentlich IV, 17. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					escoissendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. zerreissen II, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					esmenda 
			 | 
			
				 
					s. f. Entschädigung, Geschenk I, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					essendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. anzünden I, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					esser 
			 | 
			
				 
					v. sbst. sein. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					est 
			 | 
			
				 
					pron. dem. dieser IV, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					estar 
			 | 
			
				 
					v. intr. sich befinden III, 30; estar mal schlecht anstehen IV, 17, 23, 39. 
			 | 
		 
	
 
	  
	F. 
	
		
			| 
				 
					faire 
			 | 
			
				 
					v. tr. machen, tun I, 10, 36; II, 12, 16, 43; III, 12, 13, 23, 30, 47; IV, 11, 19, 20. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fait 
			 | 
			
				 
					s. m. Tat, Handlung I, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					falhir 
			 | 
			
				 
					v. intr. sich vergehen, fehlen IV, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					falhizo 
			 | 
			
				 
					s. f. Vergehen IV, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fals 
			 | 
			
				 
					adj. falsch I, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fe 
			 | 
			
				 
					s. f. Treue; a fe ehrenhaft IV, 18; fe que·us dei meiner Treu IV, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fellô 
			 | 
			
				 
					adj. tückisch, arglistig I, 23; IV, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ferir 
			 | 
			
				 
					v. tr. schlagen I, 29; II, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fieu 
			 | 
			
				 
					s. m. Lehen I, 32; III, 15. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					filh 
			 | 
			
				 
					s. m. Sohn IV, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					flac 
			 | 
			
				 
					adj. schlaff I, 7, 13, 21; III, 2; IV, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					foc 
			 | 
			
				 
					s. m. Feuer I, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fol 
			 | 
			
				 
					adj. töricht IV, 19, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					follia 
			 | 
			
				 
					s. f. Torheit II, 53; III, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fondre 
			 | 
			
				 
					v. intr. untergehen, brechen I, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					forfag 
			 | 
			
				 
					s. m. Missetat IV, 18. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fort 
			 | 
			
				 
					adv. sehr III, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					frances 
			 | 
			
				 
					adj. französisch I, 15, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					franher 
			 | 
			
				 
					v. tr. zerreissen II, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					fresc 
			 | 
			
				 
					adj. frisch, neu II, 2. 
			 | 
		 
	
 
	  
	G. 
	
		
			| 
				 
					gaitar 
			 | 
			
				 
					v. rfl. sich hüten vor (de) IV, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					gent 
			 | 
			
				 
					adv. hübsch II, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					gent 
			 | 
			
				 
					s. f. Volk III, 17; IV, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ges 
			 | 
			
				 
					adv.,ges-no, no-ges durchaus nicht II, 46; III, 31, 33, 40, 42, 47. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					gienh 
			 | 
			
				 
					s. m. Belagerungsmaschine IV, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					glot 
			 | 
			
				 
					adj. gierig II, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					gran 
			 | 
			
				 
					adj. gross I, 29; III, 1, 31; IV, 27, 39; laut IV, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					grat 
			 | 
			
				 
					s. m. Dank I, 2; III, 16, 52; mal g. trotz IV, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					grazir 
			 | 
			
				 
					v. tr. willkommen heissen I, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					greu 
			 | 
			
				 
					adj. schwer II, 15; III, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					guerir 
			 | 
			
				 
					v. intr. genesen II, 17. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					guerra 
			 | 
			
				 
					s. f. Krieg III, 34; IV, 7, 41. 
			 | 
		 
	
 
	  
	I, J. 
	
		
			| 
				 
					i 
			 | 
			
				 
					adv. dort, dahin, dabei I, 22; III, 27; IV, 22, 31; bezieht sich auf eine Person II, 54; III, 3.  
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ja 
			 | 
			
				 
					adv. fürwahr I, 25; ja no bez. starke Verneinung (auch mit hinzugefügtem mais): niemals, garnicht I, 1; III, 3, 23, 35, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Jacme 
			 | 
			
				 
					n. pr. Jakob I., König v. Aragon I, 19. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					jazer 
			 | 
			
				 
					liegen (im erotischen Sinn) I, 19. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ieu 
			 | 
			
				 
					pron. pers. ich I, 27, 43; III, 49; IV, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					joglar 
			 | 
			
				 
					s. m. Joglar II, 45. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					joglaria 
			 | 
			
				 
					s. f. Spielmannskunst II, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					issernit 
			 | 
			
				 
					adj. (part.) ausgezeichnet I, 5, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					jutjamen 
			 | 
			
				 
					s. m. Richterspruch IV, 14. 
			 | 
		 
	
 
	  
	L. 
	
		
			| 
				 
					la 
			 | 
			
				 
					art. f., pron. pers. f. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lag 
			 | 
			
				 
					adj. schlecht IV, 17, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lagotier 
			 | 
			
				 
					adj. schmeichlerisch II, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lai 
			 | 
			
				 
					adv. dort I, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					laire 
			 | 
			
				 
					s. m. Dieb IV, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					laissar 
			 | 
			
				 
					v. tr. lassen I, 43; III. 15, 41; rfl. ablassen von II, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lansa 
			 | 
			
				 
					s. f. Lanze II, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					largueza 
			 | 
			
				 
					s. f. Freigiebigkeit III, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lauzar 
			 | 
			
				 
					v. tr. loben III, 5, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lauzengier 
			 | 
			
				 
					adj. lügnerisch II, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lauzor 
			 | 
			
				 
					s. f. Lob III, 3, 50; IV, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lengua 
			 | 
			
				 
					s. f. Zunge II, 14, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					leu 
			 | 
			
				 
					adv. leicht IV, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					leuda 
			 | 
			
				 
					s. f. Steuer III, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Limos 
			 | 
			
				 
					n. pr. Limoux, Stadt in Südfrankreich I, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lo 
			 | 
			
				 
					art., pron. pers. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lonc 
			 | 
			
				 
					adj. lang I, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lop 
			 | 
			
				 
					s. m. Wolf II, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					lor, lur 
			 | 
			
				 
					pron. pers. und poss. 
			 | 
		 
	
 
	  
	M. 
	
		
			| 
				 
					mâ 
			 | 
			
				 
					s. f. Hand IV, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mais, mai, mas 
			 | 
			
				 
					adv. mehr II, 25, 47; III, 7, 28; IV, 7, 35; aber I, 44; III, 22, 47, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mal 
			 | 
			
				 
					adj. schlimm, schlecht I, 42; II, 9, 19, 29, 39, 49, 56; III, 34; IV, 6, 20; adv. I, 5, 41; II, 7, 52; III, 33, 44; IV, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mal 
			 | 
			
				 
					s. m. Schlimmes, Übles II, 15; III, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					malastruc 
			 | 
			
				 
					adj. elend, erbärmlich III, 49. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					maldir 
			 | 
			
				 
					s. m. Schelten, Schmähen II, 54. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					maldit 
			 | 
			
				 
					s. m. Tadel I, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					man 
			 | 
			
				 
					adj. mancher II, 8, 10, 18, 20, 28, 30, 38, 40, 48, 50, 55, 57. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Marcelha 
			 | 
			
				 
					n. pr. Marseille II, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					marrit 
			 | 
			
				 
					adj. erbärmlich I, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mentir 
			 | 
			
				 
					v. intr. lügen I, 44; III, 8, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					merce, mercei 
			 | 
			
				 
					s. f. Gnade III, 13; IV, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mermar 
			 | 
			
				 
					v. tr. vermindern I, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					messongier 
			 | 
			
				 
					adj. lügnerisch II, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					metre 
			 | 
			
				 
					v. tr. setzen, anwenden II, 3; III, 3, 33; IV, 6, 22, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mielhs 
			 | 
			
				 
					adv. eher III, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mielhs 
			 | 
			
				 
					s. m. Beste III, 46. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Monpeslier 
			 | 
			
				 
					n. pr. Montpellier III, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mover 
			 | 
			
				 
					v. tr. fortnehmen III, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					muda 
			 | 
			
				 
					s. f. Kleid II, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					mur 
			 | 
			
				 
					s. m. Mauer I, 40; IV, 4. 
			 | 
		 
	
 
	  
	N. 
	
		
			| 
				 
					nafrar 
			 | 
			
				 
					v. tr. verwunden IV, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					natural 
			 | 
			
				 
					adj. natürlich II, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					negû 
			 | 
			
				 
					adj. pron. irgend einer IV, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ni 
			 | 
			
				 
					cop. und nicht, noch; im verneinten Satze: und I, 1, 2, 27, 43; II, 33; III 4, 12, 27, 35, 52; IV, 14, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					no, non 
			 | 
			
				 
					adv. nicht.  
			 | 
		 
		
			| 
				 
					nom 
			 | 
			
				 
					s. m. Name I, 18; III, 36; IV, 10. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					nonchaler 
			 | 
			
				 
					s. m. Nichtachtung III, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					nondever 
			 | 
			
				 
					s. m. Ungebührlichkeit III, 47. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Norman 
			 | 
			
				 
					n. pr. Normane I, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Normandia 
			 | 
			
				 
					n. pr. Normandie III, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					nulh 
			 | 
			
				 
					adj. pron. kein III, 23; IV, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					nualhos 
			 | 
			
				 
					s. m. Taugenichts I, 7. 
			 | 
		 
	
 
	  
	O. 
	
		
			| 
				 
					o 
			 | 
			
				 
					pron. pers. es II, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					o 
			 | 
			
				 
					cop. oder IV, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					offici 
			 | 
			
				 
					s. m. Amt; offici de sag Handwerk des Blutschröpfers (?) IV, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ome 
			 | 
			
				 
					s. m. Mensch I, 41; III, 2, 12. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					om 
			 | 
			
				 
					pron. man III, 40; IV, 8, 21, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					onrar 
			 | 
			
				 
					v. tr. ehren IV, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ops 
			 | 
			
				 
					s. m. Bedürfnis, Interesse III, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ont 
			 | 
			
				 
					adv. wodurch IV, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ort 
			 | 
			
				 
					s. m. Garten IV, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ovelha 
			 | 
			
				 
					s. f. (weibl.) Schaf II, 32. 
			 | 
		 
	
 
	  
	P. 
	
		
			| 
				 
					pabalho 
			 | 
			
				 
					s. f. Zelt I, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pages 
			 | 
			
				 
					s. m. Bauer III, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					paire 
			 | 
			
				 
					s. m. Vater I, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pal 
			 | 
			
				 
					s. m. Pfahl, Stock II, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					parer 
			 | 
			
				 
					v. intr. scheinen I, 14; III, 6, 45; IV, 25; Eindruck machen II, 54. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					parlier 
			 | 
			
				 
					adj. geschwätzig II, 14. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					part 
			 | 
			
				 
					s. f. Seite III, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					partir 
			 | 
			
				 
					v. tr. teilen III, 44, 46. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					patz 
			 | 
			
				 
					s. f. Friede III, 15, 30, 31, 34, 35; IV, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					paubre 
			 | 
			
				 
					adj. arm I, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pauc 
			 | 
			
				 
					adj. wenig, gering I, 11; III, 4, 39, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					paupreira 
			 | 
			
				 
					s. f. Armut II, 17. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pelha 
			 | 
			
				 
					s. f. Lumpen II, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					penre 
			 | 
			
				 
					v. tr. nehmen, fassen, ergreifen I, 20; III, 17, 19, 20, 43, 48; IV, 35; erleiden I, 24; III, 27; penre en una leuda eine Steuer erheben III, 25; volontetz m’es preza ich habe Lust zu III, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					per 
			 | 
			
				 
					praep. durch I, 11; II, 51; III, 11, 35; IV, 1, 10, 29; wegen, um — willen I, 44; II, 21, 36, 41; per que warum, weshalb II, 26; IV, 19; per tan no dennoch nicht III, 47. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					perdô 
			 | 
			
				 
					s. m.; en plas perdos ohne Umstände I, 15. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					perdre 
			 | 
			
				 
					v. tr. verlieren III, 21, 37, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pero 
			 | 
			
				 
					adv. trotzdem II, 23; III, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pessar 
			 | 
			
				 
					v. tr. denken III, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plâ 
			 | 
			
				 
					adj. s. perdô. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plag 
			 | 
			
				 
					s. m. Streit, Handel IV, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plazer 
			 | 
			
				 
					v. intr. gefallen I, 12; II, 46, 47; III, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plazer 
			 | 
			
				 
					s. m. Gefallen I, 27; III, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plaideiar 
			 | 
			
				 
					v. tr. bestreiten IV, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					plevit 
			 | 
			
				 
					adj. verbündet I, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					poder 
			 | 
			
				 
					v. intr. können I, 26; III, 40; IV, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					poder 
			 | 
			
				 
					s. m. Macht III, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					poderos 
			 | 
			
				 
					adj. mächtig I, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					portal 
			 | 
			
				 
					s. m. Tür, Tor II, 10, 20, 30, 40, 50, 57. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					postat 
			 | 
			
				 
					s. f. Palisade IV, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					postat (= poestat) 
			 | 
			
				 
					s. f. Machthaber IV, 39. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					prat 
			 | 
			
				 
					s. m. Wiese IV, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pregar 
			 | 
			
				 
					v. tr. bitten I, 9. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pretz 
			 | 
			
				 
					s. m. Wert, Tüchtigkeit I, 11; III, 38; IV, 37; Ruhm I, 30; IV, 35. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					prezar 
			 | 
			
				 
					v. tr. schätzen III, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pro 
			 | 
			
				 
					adj. genug IV, 37; tener pro a nützen IV, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pro 
			 | 
			
				 
					adj. tüchtig, trefflich I, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pueis, pus, pos 
			 | 
			
				 
					adv. darauf, dann I, 30; conj. da III, 25, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					pus, plus 
			 | 
			
				 
					adv. mehr II, 31; IV, 30. 
			 | 
		 
	
 
	  
	Q. 
	
		
			| 
				 
					quan, quant 
			 | 
			
				 
					conj. wenn, als II, 41; III, 5, 17, 32, 33; IV, 1, 12, 18, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					quar 
			 | 
			
				 
					part. denn, weil, dass I, 10, 12, 19, 32; II, 4, 6, 13, 24, 46; III, 3, 14, 34, 39, 40, 48; IV, 11, 26, 36, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					que 
			 | 
			
				 
					pron. rel. welcher. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					que 
			 | 
			
				 
					conj. dass, sodass, denn 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					qui 
			 | 
			
				 
					pron. rel; qui que wer auch immer I, 20. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					quascû 
			 | 
			
				 
					pron. adj. jeder IV, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					quom 
			 | 
			
				 
					adv. wieIII, 20. 
			 | 
		 
	
 
	  
	R. 
	
		
			| 
				 
					rabia 
			 | 
			
				 
					s. f. Wut IV, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Raimon Guilhem 
			 | 
			
				 
					n. pr. Raimund Wilhelm, Name des von Petrus III. getöteten Barons IV, 13. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Rainier 
			 | 
			
				 
					n. pr., Name des von Bernard verspotteten Joglars II, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					rauba 
			 | 
			
				 
					s. f. Kleidungsstück II, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					razô 
			 | 
			
				 
					s. f. Grund; per razo mit Recht IV, 10. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					rei 
			 | 
			
				 
					s. m. König I, 9, 15, 17, 31, 37; III, 9, 14, 20, 21, 41, 42; IV, 23, 38, 41. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					renda 
			 | 
			
				 
					s. f. Einkommen I, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					reprendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. tadeln I, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					reptar 
			 | 
			
				 
					v. tr. tadeln III, 44. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					res 
			 | 
			
				 
					s. f. Sache;sol res no nicht einmal I, 22. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ressebre 
			 | 
			
				 
					v. tr. erhalten II, 10, 20, 30, 40, 50, 57. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ressemblar 
			 | 
			
				 
					v. intr. ähneln(a) II, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					retener 
			 | 
			
				 
					v. tr. grat Dank erhalten I, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					retraire 
			 | 
			
				 
					v. tr. zurückgewinnen III, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ric 
			 | 
			
				 
					adj. reich, mächtig I, 3, 41; III, 2, 37, 49. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					riquesca 
			 | 
			
				 
					s. f. Reichtum, Vornehmheit II, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					rompre 
			 | 
			
				 
					v. tr. zerreissen II, 21. 
			 | 
		 
	
 
	  
	S. 
	
		
			| 
				 
					saber 
			 | 
			
				 
					v. tr. wissen III, 2, 16, 49. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					saber 
			 | 
			
				 
					s. m. Wissen I, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sag 
			 | 
			
				 
					s. m. Blutschröpfen(?) IV, 20, 24, 25, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sai 
			 | 
			
				 
					adv. hier I, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Sarrazî 
			 | 
			
				 
					Sarazene I, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					selh 
			 | 
			
				 
					pron. dem. derjenige III, 10; IV, 15, 21. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sen 
			 | 
			
				 
					s. m. Sinn, Verstand II, 43. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					senhal 
			 | 
			
				 
					s. m. Lanze II, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Senher (Nostre) 
			 | 
			
				 
					s. m. Christus III, 16; senher Herr III, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ses 
			 | 
			
				 
					praep. ohne I, 17. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					si 
			 | 
			
				 
					conj. wennI, 36, 39, 43; III, 8, 49; IV, 28; wenn auch II, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sitot 
			 | 
			
				 
					conj. wenn auch III, 6. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sirventes 
			 | 
			
				 
					s. m. Sirventes I, 7; III, 1, 4; IV, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sirventesca 
			 | 
			
				 
					s. f. Sirventes II, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					so 
			 | 
			
				 
					pron. dem. dies II, 44; III, 48; IV, 37, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sobirâ 
			 | 
			
				 
					s. m. Hochgestellter IV, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					sol 
			 | 
			
				 
					adj. allein I, 22; III, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					soler 
			 | 
			
				 
					v. intr, pflegen I, 34. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					suffren 
			 | 
			
				 
					adj. (part.) geduldig IV, 30. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Suria 
			 | 
			
				 
					n. pr. Syrien III, 14. 
			 | 
		 
	
 
	  
	T. 
	
		
			| 
				 
					tal 
			 | 
			
				 
					adj. solcher IV, 8. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					talhar 
			 | 
			
				 
					v. tr. abschneiden IV, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tan 
			 | 
			
				 
					adv. so, so sehr I, 13, 21, 44; II, 4; III, 24; IV, 40; soviel II, 53; per tan no dennoch nicht III, 47. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tanher 
			 | 
			
				 
					v. intr. sich ziemen II, 44. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					temer 
			 | 
			
				 
					v. tr. fürchten I, 11, 44; temsut part, gefürchtet II, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					temps 
			 | 
			
				 
					s. m. Zeit; nulh temps no niemals III, 23. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tenda 
			 | 
			
				 
					s. f. Zelt I, 39; IV, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tener 
			 | 
			
				 
					v. tr. halten I, 34; III, 18; inne haben III, 15; tener pro nützen IV, 13; tener per halten für IV, 29; se tener sich benehmen III, 24; IV, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tenezô 
			 | 
			
				 
					s. f. Besitzung I, 31. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					terra 
			 | 
			
				 
					s. f. Land I, 20; III, 11. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Toloza 
			 | 
			
				 
					n. pr. Toulouse I, 33. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tolre 
			 | 
			
				 
					v. tr. nehmen I, 15; III, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tor 
			 | 
			
				 
					s. f. Turm, pl. Burg I, 40. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tornar 
			 | 
			
				 
					v. tr. wenden, kehren, tornar a nonchaler missachten III, 32. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tornes 
			 | 
			
				 
					adj. tourisch III, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					Tors 
			 | 
			
				 
					n. pr. Tours I, 16. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tot 
			 | 
			
				 
					pron. adj. ganz, jeder II, 2, 51; III, 18, 37; IV, 15, 21, 27, 29, 38; alles IV, 9; del tot ganz und gar III, 15. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					traire 
			 | 
			
				 
					v. intr. zielen IV, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					trap 
			 | 
			
				 
					s. m. ZeltI V, 2. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tregua 
			 | 
			
				 
					s. f. Waffenstillstand IV, 8, 13, 15, 17, 21, 40, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					trencar 
			 | 
			
				 
					v. tr. brechen IV, 17, 40, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tresca 
			 | 
			
				 
					s. f. Tanz II, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					triar 
			 | 
			
				 
					v. tr. auswählen III, 46. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					trichairia 
			 | 
			
				 
					s. f. Betrügerei II, 47. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					tro 
			 | 
			
				 
					conj. bis I, 25, 28. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					trompa 
			 | 
			
				 
					s. f. Horn IV, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					trop 
			 | 
			
				 
					adv. zu viel I, 11; sehr, viel I, 19, 26; III, 40; viel beim Komp. II, 25. 
			 | 
		 
	
 
	  
	U. 
	
		
			| 
				 
					un, una 
			 | 
			
				 
					art. II, 1, 35, 36; III, 1, 9, 17. 
			 | 
		 
	
 
	  
	V. 
	
		
			| 
				 
					vâ 
			 | 
			
				 
					adj. kraftlos IV, 29. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					valer 
			 | 
			
				 
					v. intr. wert sein, nützen I, 26; II, 23; III, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					valor 
			 | 
			
				 
					s. f. Tüchtigkeit III, 33; IV, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vas 
			 | 
			
				 
					praep. nach, gegen I, 24. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vendre 
			 | 
			
				 
					v. tr. verkaufen; car vendre bittere Rache nehmen I, 23, 25. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					venjar 
			 | 
			
				 
					v. rfl. sich rächen (de) III, 27. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					venzer 
			 | 
			
				 
					v. tr. besiegen III, 18. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					ver 
			 | 
			
				 
					s. m. Wahrheit III, 7. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vergier 
			 | 
			
				 
					s. m. Garten IV, 1. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vergonha 
			 | 
			
				 
					s. f. Scham III, 17, 19. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vergonhal 
			 | 
			
				 
					adj. schändlich II, 8, 18, 28, 38, 48, 55. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vermelh 
			 | 
			
				 
					adj. rot II, 36. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vernassal 
			 | 
			
				 
					adj. niedrig II, 45. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vescomte 
			 | 
			
				 
					s. m. Vizgraf  IV, 33, 38. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vezer 
			 | 
			
				 
					v. tr. sehen I, 39, 43; III, 24; IV, 1, 2, 3, 4. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					via 
			 | 
			
				 
					s. f. Weg; per tota via für immer II, 51. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vil 
			 | 
			
				 
					adj. gemein I, 5. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vilâ 
			 | 
			
				 
					s. m. Bauer, gemeiner Mann IV, 26. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vilania 
			 | 
			
				 
					s. f. Gemeinheit III, 45. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vinha 
			 | 
			
				 
					s. f. Weinberg IV, 3. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					volontiere 
			 | 
			
				 
					adv. gern III, 50. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					voler 
			 | 
			
				 
					v. tr. wollen I, 1, 6, 19, 32; III, 42, 44, 48, 52; IV, 35, 37. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					volontat 
			 | 
			
				 
					s. f. Wille, Lust III, 1; a volontat willkürlich IV, 42. 
			 | 
		 
		
			| 
				 
					vostre 
			 | 
			
				 
					pron. poss. euer.  
			 | 
		 
	
 
 | 
                 
               
                
     
            | 
         
     
        
      
      
      
      
       |