Eigennamen. (1)
Aimeric de Belenoi
|
91.
|
— — Pegulhan
|
86 f.; 94, 4; 100, 23; 102, 25 v. 61; 112, 38.
|
Albert de Sestaro
|
18.
|
Albi und Béziers, Vizegrafen
|
17.
|
Alfons II. von Aragon
|
6; 18.
|
— II. von der Provence
|
72 f.
|
Algais
|
7.
|
Alvergne
|
35, 62; 97, 17; 102.
|
Aragon s. Alfons, Peter.
|
|
aragones, reis
|
18.
|
Arnaut Catalan
|
86; 96, 16; 116, 46.
|
— de Maruelh
|
17; 87; 96, 14.
|
Azalais von Toulouse
|
17.
|
Baguas
|
4; 94, 3.
|
Beatritz von Est
|
7.
|
Bernard Jourdain de l’Isle Jourdain
|
102.
|
Bernart de Ventadorn
|
4; 87.
|
Bertran d’Alamano
|
86; 96, 11: 97, 16.
|
— de Born
|
10; 94, 2.
|
— Carbonel
|
86; 100, 23.
|
— Folco von Avignon
|
72.
|
— de Gordo
|
7; 86; 95, 6; 116, 45.
|
Beziers s. Albi.
|
|
Blacasset
|
96, 11.
|
Blacatz
|
4; 6; 13 v. 1 u. 19; 14 v. 21; 16; 95, 9; 102, 25.
|
Blizon s. Tibaut.
|
|
Bonifaz I. von Monferrat
|
17.
|
Burlatz
|
17.
|
Burlatz Comtessa de 17; vescomte de
|
14 v. 4; 17.
|
Cabrit
|
111, 38.
|
Cadenet, die Stadt
|
4.
|
Caerci
|
15 v. 32; 96, 10.
|
Carcassonne, Vizegrafen
|
17.
|
Castelnou
|
72.
|
mon Dezir
|
89 v. 43; 90.
|
Domas
|
2 v. 12.
|
Dosfraires s. Guilhem.
|
|
Douce, Tochter Raimon-Berengars von der Provence
|
6.
|
Doussana
|
73.
|
Durensa
|
4 f.
|
Eble d’Uisel
|
7; 86; 116, 45.
|
Elias de Barjols
|
92.
|
Elionor (Reina) von Toulouse
|
18; 41 v. 67; 48 v. 59: 116, 46.
|
Engolmes
|
26 v. 51: s. Mathilde.
|
Esperdut
|
71 ff.; 111 f.
|
Falco
|
111, 38.
|
ma Filla la Comtessa
|
35 v. 61; 97; 102, 25.
|
Folquet de Marselha
|
91.
|
Forcalquier
|
4; Grafen von F. 6.
|
Garsenda
|
73.
|
Gaucelm Faidit
|
15; 18; 87; 90.
|
joglar Geneys
|
96, 16; 116, 46.
|
Girart de Calanso
|
101, 25 v. 37.
|
— del Olivier d’Arle
|
97, 19; 109, 33 v. 40.
|
Giraut de Bornelh
|
87.
|
Gräfin der Provence
|
73.
|
Gui de Cavaillon
|
71 ff.; 111 f.
|
— d’Uisel
|
7; 71.
|
Guigenet
|
111, 38.
|
Guillebert de Lautrec
|
102.
|
Guillem del Baus
|
112, 38.
|
— de Dosfraires
|
6; 94, 4.
|
— Figueira
|
6; 94, 4.
|
— de Lantar
|
4; 6.
|
Guionet
|
67 ff.; 111.
|
Hospitaliterorden
|
6.
|
Hugo IX. von der Marche
|
19.
|
Indie
|
102.
|
Javare
|
97, 16.
|
Jordan de Venaissi
|
92.
|
Laufranc Cigala
|
96, 11.
|
Lantar s. Guillem.
|
|
Maenard Ros
|
70 f.; 111.
|
Marche s. Hugo, Mathilde.
|
|
Marques
|
96, 11; s. Monferrat.
|
Martin Algais
|
7.
|
Matfre Ermengau
|
86 f.
|
Mathilde von Augoulême
|
19.
|
Monferrat, marques de
|
14 v. 24; 16; s. Bonifaz.
|
Montan
|
103, 26 v. 1; 116, 47.
|
Paris
|
2 v. 11.
|
Peire d’Alvergne
|
116, 46.
|
Peire Bremon
|
116, 46.
|
— Cardenal
|
7; 86; 96, 11.
|
— Raimon de Toloza
|
7; 95, 6.
|
Peter II. von Aragon
|
18.
|
Petrus Berengarins de Murmrione
|
6.
|
Pierre Bermond de Sauve
|
102.
|
Pomairol
|
70 f.
|
Ponz de Monlaur
|
71.
|
Provence s. Alfons, Garsenda.
|
|
en Raembaut
|
70 f.
|
Raimon d’Agout
|
14 v. 23; 16; 96, 13.
|
— Berengar II. von der Provence
|
6.
|
— Bistortz d’Arle
|
96, 11; 103, 26 v. 1; 116, 47.
|
— —de Rossillo
|
86.
|
— Jordan de St.-Antoni
|
90 f.
|
— Leugiers de Dosfraires
|
4; 94, 4.
|
— de Miraval
|
91.
|
— Rogier von Carcassonne
|
17.
|
— V. von Toulouse
|
6; 102; Raimon VI. 18; 72; 102; Raimon VII. 72.
|
— Trencavel
|
17.
|
Reina s. Elionor.
|
|
Ricaut de Tarasco
|
111, 38.
|
Sancho der Starke von Navarra
|
102.
|
Simon von Monfort
|
17.
|
Sordel
|
96, 11; 116, 47.
|
Tibaut de Blizon
|
74.
|
Torena, las tres
|
de 91.
|
Toulouse, s. Raimon V., VI., VII. Tolza
|
31 v. 55.
|
Uc Brunenc
|
87.
|
Uisel s. Eble, Gui.
|
|
Wulgrin III. von Augoulême
|
19.
|
Liste der behandelten Wörter und Wendungen.
aconhdan, gen-, mal-
|
108, 32 v. 48.
|
aire = aize
|
108, 33 v. 5.
|
amar auf Gönner bezogen
|
90.
|
astre „gutes Geschick“
|
104, 27 v. 35.
|
aver alcu avinen de far
|
105, 30 v. 1.
|
avinen de far „geeignet zu tun“
|
105, 30 v. 1.
|
sé azirar
|
109, 34 v. 31.
|
bagas, bagassa, bagassier
|
94, 3.
|
bais, faire un
|
105, 28 v. 37.
|
cabal „zuverlässig“
|
91 v. 16; estar en son c. 100, 23 v. 15; cabal oder captal 106, 30 v. 6.
|
chanso „Worte des Liedes”
|
108, 33 v. 7.
|
captal s. cabal.
|
|
carestia
|
110, 34 v. 51.
|
compaire
|
102 (Nr. 24 v. 1).
|
conoisser „bekannt machen“
|
103, 26 v. 14, 38; „richtig erkennen“ 110, 36 v. 22.
|
coral „dem Herzen nahestehend, vertraut“
|
106, 30 v. 16.
|
defensio „Verteidigungswerk“
|
105, 29 v. 20.
|
delir trans. oder intrans.
|
100, 23 v. 20.
|
dever: 3. Praes. Ind. de statt deu
|
99, 22 v. 31.
|
dire objektlos
|
94, 10 v. 7, dizia sa cansos 112, 40 v. 4.
|
e den Hauptsatz einführend nach Satz mit quan
|
97, 19.
|
erbatge
|
91 v. 14.
|
essagiu „unternehmend“, essaiar a faire alc. re
|
98, 21 v. 1.
|
esser que „statt haben, geschehen, der Fall sein daß“
|
104, 27 v. 18; ieu no soi vos 112, 40 v. 28.
|
esgardar
|
99, 22 v. 49.
|
faire: si fai
|
111, 36 v. 49; s. bais.
|
fermetat „Befestigung“
|
105, 29 v. 20.
|
flor „Getreidepflanze“
|
109, 33 v. 38; bildlich für „Schläge“ 113, 40 v. 29.
|
forfaire
|
107, 31 v. 58.
|
genh „engin“
|
105, 29 v. 20.
|
gran re „viele Leute“
|
99, 22 v. 13.
|
ja „ja doch“
|
108, 32 v. 37.
|
jurar alc. re
|
109, 33 v. 25.
|
lai, en l. zeitlich
|
109, 34 v. 51.
|
malanan
|
91 v. 11.
|
mas pero
|
100, 23 v. 6.
|
melhuros
|
109, 33 v. 40.
|
mesclar
|
99, 22 v. 48.
|
se metre + nom.
|
90 v. 10.
|
non in isolierter Verwendung
|
104, 27.
|
oi no als entschiedene Verneinung
|
106, 30 v. 34.
|
partit „Urteil, Entscheid“
|
101, 25 v. 43.
|
per so „deshalb doch“
|
102, 25 v. 27.
|
percatz
|
107, 31 v. 63.
|
pero s. mas.
|
|
plevir
|
110, 36 v. 19.
|
plus, ses p.
|
105, 28 v. 2.
|
qued vor Vokal
|
97, 19 v. 22.
|
rancura, metre alcu en r.
|
108, 33 v. 12.
|
reial
|
91 v. 23.
|
respieg, per r. que
|
96, 10 v. 8, per r. de 99, 22 v. 37.
|
retraire „anführen“
|
99, 22 v. 25.
|
sazat (= asazat?)
|
104, 27 v. 56.
|
semblan, per s.
|
92 v. 33; dire so s. a alcu 103, 20 v. 29.
|
si, esbahitz sui si
|
101, 25 v. 2.
|
si leitet Verb nach pero ein
|
105, 28 v. 3.
|
tan, esser en t. „an einem Punkte (angelangt) sein“
|
106, 31 v. 17.
|
tener, esser tengutz que „Verpflichtung, Veranlassung haben zu“
|
106, 31 v. 5.
|
trair = traire
|
101, 25 v. 37.
|
traire de „(Nutzen) herausziehen aus“
|
104, 27 v. 22.
|
venal „bereit zu“
|
92 v. 31; 106, 30 v. 27.
|
vescomt
|
96, 10 v. 4.
|
viatz an Stelle eines Adjektiv
|
104, 27 v. 43.
|
voltitz: esgart, esquerns v.
|
101, 25 v. 31.
|
***
Artikel fehlt bei cor 101, 25 v. 37.
Casus: Nominativ nach sé metre 90 v. 10.
Dissimilation: diria > deria 109, 34 v. 9.
Imperativ und auffordernder Konjunktiv nebeneinander 97, 19 v. 27.
Konjunktiv der Annahme im koordinierten Satz nach quan 99, 22 v. 48, nach on que 101, 25 v. 24.
Maskulinum statt Femininum bei Verstecknamen etc. 107, 31 v. 69.
Pronomen person. beim zweiten von zwei koordinierten Verben 100, 24 v.3.
***
Metrik: Strophenbau Cadenets 114, 44; Wiederkehr gleicher Reimwörter 115, 44; Tornada 115, 44; Verschleifung von qui i, si i 98, 20 v. 15.
***
Gedankenmischung 197, 31 v. 43.
Herz: mehr als ein Herz haben 196, 31 v. 25.
Ironie 110, 34 v. 66; 113, 40 v. 29.
Lesen: Kunst des Lesens 105, 29 v. 37.
Liebe währt Jahre hindurch 91 v.14.
Lügen 97, 19.
Schlagen: der Mann schlägt die Gattin 112, 40 v. 29.
Tadel: man ist dem Freunde schuldig sein schlechtes Handeln zu tadeln 103, 26 v. 1.
Fußnoten:
1) Die Zahlen bezeichnen die Seiten, die Ziffern hinter dem Komma die Anmerkungen und die Verse. (↑)
|