GLOSSARIO
Glossario
Abbreviazioni
agg.
|
aggettivo
|
m.
|
maschile
|
art.
|
articolo
|
neg.
|
negativo
|
at.
|
atono
|
nom.
|
nominativo
|
avv.
|
avverbio
|
num.
|
numerale
|
compar.
|
comparativo
|
obl.
|
obliquo
|
condiz.
|
condizionale
|
org.
|
organico
|
cong.
|
congiuntivo
|
part.
|
particella
|
cop.
|
copulativo
|
pass.
|
passato
|
congz.
|
congiunzione
|
pers.
|
personale
|
det.
|
determinativo
|
pf.
|
perfetto
|
dim.
|
dimostrativo
|
pl.
|
plurale
|
dimin.
|
diminuitivo
|
poss.
|
possessivo
|
f.
|
femminile
|
prep.
|
preposizione
|
fut.
|
futuro
|
pres.
|
presente
|
ger.
|
gerundio
|
pron.
|
pronome
|
imper.
|
imperativo
|
pt.
|
participio
|
impf.
|
imperfetto
|
rel.
|
relativo
|
ind.
|
indicativo
|
rifl.
|
riflessivo
|
indef.
|
indefinito
|
s.
|
singolare
|
indet.
|
indeterminativo
|
sost.
|
sostantivo
|
inf.
|
infinito
|
ton.
|
tonico
|
interiez.
|
interiezione
|
tr.
|
transitivo
|
intr.
|
intransitivo
|
v.
|
verbo
|
locuz.
|
locuzione
|
|
|
a, az [prep.] 75, 85, 126, 150, 153, 193, 203, 205, 215, 227, 247, 276, 303, 306, 314, 318
al [prep. art. s.] 23, 54, 105, 244
als [ prep. art. pl] 47, 48
ab [prep.] “con” 74, 106, 108, 121, 157, 263, 293
abdui [pron. num.] “entrambi” 86
abril [sost. m.] 231
ades [avv.] “subito” 22
adoncs [avv.] “allora” 155, 233
adurmir [v. rifl.] “addormentarsi”: [ind. pf. 1ª s.] adurmi 19
afar [sost. m.] “condizione” 197
afinar [v tr.] “perfezionare”: [ind. pres. 3ª s.] afina 100
aflamar [v. intr.] “essere infiammato, bruciare”: [ind. pres. 1ª s.] aflam 100
ai [interiez.] 162
aiglentina [agg. f.]: flors a. “rosa canina” 97
aissi [avv.] “così” 5, 222
aitan [avv.] “altrettanto” 11 ; “tanto” 60, 268, 305
aitau [agg. dim.] “tale” 51.
aizi [sost. m.] “situazione conveniente e opportuna”: [obl. pl.] aizis 169
aizina [sost. f.] “occasione, opportunità” 109
aizit [pt. pass, di aizir] “comodo, opportuno”: [obl. pl.] aizitz 88
al v. a [prep.]
alberc [sost. m.] “ospitalità” 152
alberguar [v. intr.] “avere dimora”: [ind. fut. 1ª s.] alberguarai 153
albespi [sost. m.] “biancospino”: [nom. s.] albespis 135
albir [sost. m.] “giudìzio, valutazione” 69
albre [sost. M.] “albero”: [obl. pl.] albres 41
alcun [agg. indef.] “qualche” 62
alegre [agg.] “lieto” 266, 308
alhor, -s [avv.] “altrove” 71, 191
alres [pron.] “altro” 61
als [pron.] “altro” 258
als v. a [prep.]
amar [v. tr.] “amare”: [ind. pres. 1ª s.] am 8, 76, 117; [cong. impf. 1ª s.] ames 178; [pt. pass. nom. s.] amatz 178, 181
amic [sost. m.] “amante” [nom. s.] amicx 83, amics 299; [obl. s.] amic 27, 52
amistat [sost. f.] “amore” 287
amor [sost. f.] “amore” [nom. s.] amors 75 92, 102, 216, 251, 266, 308; [obl.s.] amor 9, 14, 46, 68, 106, 115, 133, 137, 138, 145, 152, 159, 166, 168, 173, 212, 239, 245, 281, 294, 301; [nom. pl.] amors 49
amoros [agg.] “amabile”: [nom. pl. m.] amoros 259
anar [v. intr.] “andare”: [ind. pres, 1ª s.] vau 105, 134, 267, 302, 309, vauc 246; [ind. pres 3ª s.] va 3, vai 79, 165, 255, 286, 305; [ind. fut. 1ª s.] irai 191; [ind. pf. 3ª pl.] aneron 222; [cong. pres. 3ª s.] an 248, 304; [cong. impf. 1ª s.] anes 208
anc [avv.] “mai” 10, 19, 25, 29, 31, 111, 198, 212, 216, 261, 265; a. mais “giammai” 16
ans [avv.] “anzi” 254
apaisar [v. tr.] “pascere”: [ind. pres. 1ª s.] apais 209
apelar [v. tr.] “assegnare un appellativo, chiamare”: [ind. pres. 1ª s.] apel 63; [ind. pres. 3ª s.] apela 172, 271, 313
aplanar [v. tr.] “passar pianamente da nota a nota, alla maniera di quello che tecnicamente dicevasi appunto cantus planus” (Roncaglia): [ind. pres. 3ª s.] aplana 99
aprendre [v. tr.] “imparare”: [ind. fut. 3ª s.] apenra 33; [imper. 2ª pl.] aprendetz 234
aquelh [agg. dim.] “quello” 201
aquest, -a [agg. dim.] “questo, -a” 93, 245, 294, 301
aqui [avv.] “qui” 22
aras [avv.] “adesso” 200
ardimen [sost. m.] “audacia” 256
aremaner [v. medio intr.] “rimanere” 307
assalhir [v. tr.] “aggredire”: [pt. pass.] assalhitz 220
assatz [avv.] “molto” 148
atendre [v. tr.] “sperare”: [ind. pres. 1ª s.] aten 54; [ind. fut. 1ª s.] atendrai 78; “saper attendere” 194
atenher [v. tr.] “raggiungere”: [cong. pres. 1ª s.] ateingna 250, atenha 306
athainar “impedire”: [pt. pass. ?] athais 176, 179
atraich [sost. m.] “attrattiva, fascino” (Roncaglia) 106
aucire [v. tr.] “uccidere”: [ind. pres. 3ª s.] ausi 13
auctor [sost. m. ] “garante, testimonio” 219
autre, -a [agg, e pron. indef.] “altro, -a” 9, 59, 174; [obl. m.] autrui 192
autrejar [v. tr.] “autorizzare, concedere” 227
auzar [v. tr.] “osare”: [ind. pres. 1ª s.] aus 253, 258; [cong. pres. 1ª s.] aus 257
auzel [sost. m.] “uccello”: [nom. pl.] auzelh 183, auzel 232; [obl. pl.] auzelhs 42, 131
auzir [v. tr.] “ascoltare”: [ind. pres. 1ª s.] aug 227; [ind. pres. 3ª pl.] auzon 35; [ind. fut. 2ª pl.] auziretz 6; [pt. pass.] auzitz 233
aventuros [agg.] “fortunato” 268, 310
aver [v. tr.] “avere” 229; [ind. pres. 1ª s.] ai 39, 54, 60, 62, 69, 88, 161, 167, 189, 196, ei 204; [ind. pres. 3ª s.] a 9, 70, 148, 228, 272; [ind. pres. 3ª pl.] an 84, 207; [ind. fut. 1ª s.] aurai 221, 256, 269; [ind. pf. 1ª s.] ac 21;[cong. pres. 3ª s.] aia 256
avinen [agg. sost.] “cosa conveniente, opportuna” 187
baizar [inf. sost.] “bacio”: [nom. s.] baizars 90
batestau [sost. m.] “tumulto” 84
bel [agg.] “bello”: [obl. m. pl.] belhs 164; [locuz.] m’es belhs “mi piace” 131, 182
ben [sost. m.] “bene”: [nom. s.] bes 12, 160
ben [avv.] “bene” 25, 32, 114, 151, 158, 187, 193; si ben “sebbene” 154
beutat [sost. f.] “bellezza” 298
biaisar [v. intr.] “deviare, sbandare”: [cong. pres. 3ª s.] biais 230
bon, -a [agg.] “buono, -a”: [nom. m. s.] bos 24, 31, 37; [obl. m. s.] bon 69, 70, 78, 270, 272, 293, 300, 312; [obl. f. S.] bona 51, 92, 289, 293; [compar. org. obl. s.] melhor 139
brau [agg.] “perverso, crudele”: [nom. m. pl.] brau 83
breu [sost. m.] “lettera” 123
breumen [avv.]: en breumen “in breve, presto” 62
burdir [v. intr.] “scherzare festevolmente, far festa (Roncaglia)”: [part. pres. obl. pl.] burdens 48
caler [v. impers.] “importare”: [pres.] cau 76
calque [agg. indef.] “qualche” 38, 230
cambra [sost. f.] “stanza da letto” 170
camin [sost. m.] “sentiero”: [obl. pl.] camis 148
car, quar [congz. causale] “perché” 18, 34, 54, 66, 76, 88, 111, 127, 147, 161, 174, 185, 205, 222, 237, 267, 288, 299, 309; [deprecativo] 162
carn [sost. f.] “carne” 15
costel [sost. m.] “castello”: [nom. s.] castels 55
caval [sost. m.] “cavallo": [nom. s.] cavals 249, 305
cel, -a / sel, -a / selh, -a [agg. e pron. dim.] “quello, -a” 10, 33, 83, 114, 117, 195, 278, 320; [nom. pl. m.] silh 204
chaitiu [agg. sost.] “prigioniero”: [nom. s.] chaitius 143
chantador [sost. m.] “cantore”: [nom. pl.] chantador 234
chan [sost. m.] “canto”: [nom. s.] chans 5, 131, 135, 233; [obl. s.] chan 39, 240, 282
chantar [v. tr.] “cantare” 1, [sost.] 100; [ind. pres. 1ª pl.] chantam 124; [ind. pres. 3ª pl.] chanton 183; [ind. fut. 3ª s.] chantara 38
clamar [v. tr.] “dichiarare, proclamare”: [pt. pass. nom. s.] clamatz 143
clar [agg.] “chiaro, limpido” [nom. pl. m.] clar 242, 284
clin [agg.] “chino”: [nom. s. m.] clis 134
cobeitos [agg.] “concupiscente, cupido" 252
cobertor [sost. m.] “coltre”: [obl. s.] cobertor 218; [obl. pl.] cobertors 73
cobezeza [sost. f.] “concupiscenza” 119
cobir [v. tr.] “accordare, concedere”: [pt. pass. nom. s.] cobitz 185
cochos [agg.] “bramoso” 245, 301
coinde [agg.] “amabile, gentile”: [nom. s. m.] coindes 188
colp [sost. m.] “percossa”: [nom. s.] colps 13; [obl. s.] colp 17
com / con / cum [avv. e congz.] “come” 3, 6, 46, 96, 150, 175. 259, 275, 300, 317, 318
comensar [v. tr.] “cominciare”: [ind. pres. 3ª s.] comensa 5; [pt. pass. obl. s. m.] comensat 84
cominalment [svv.] “ordinariamente” 229, “insieme” 235
companha [sost. f.] “compagnia” 108
comte [sosz. m.] “conte”: [nom. m.] coms 36
conoiser [v. tr.] “conoscere, sapere”: [ind. pres. 3ª s.] conois 3
conquist [sost. m.] “conquista”: [obl. pl.] conquistz 192
convenir [v. intr.] “essere opportuno”: [ind. pres. 3ª s.] conve 18
cor [sost. m.] “cuore” 9, 54, 68, 91, 221, 242, 262, 269, 311; “volontà” 167
corau [agg.] “profondo, sincero” 60
corre [v. intr.] “correre”: [ind. pres. 3ª s.] cor 249; [ger.] corren 246, 302
cors [sost. m.] “corpo” 15, 22, 71, 103, 116, 225, 255, 263, 291
cors [sost. m.] “corsa”: [locuz.] lo cors “di corsa, in fretta” 79
cortes [agg.] “cortese” 67, 157
cortina [sost. f.] “baldacchino” 107
cosselh [sost. m.]: [nom. s.] cosselhs 59
cosselhador [sost. m.] “consigliere”: [obl. pl.] cosselhadors 57
cosselhar [v. tr.] “consigliare”: [pt. pres.] cosselhan 58
cossiros [agg.] “pensieroso” 294
coven [sost. m.] “concessione” (Roncaglia) 28
creire [v. intr. e tr.] “credere”: [ind. pres. 1ª s.] crei 65, 277, 319, cre 118, 264; [ind. fut. 1ª s.] creirai 211
creiser [v. intr.] “crescere”: [ind. pres. 3ª s.) creis 87
crestiana [agg. sost.] “donna cristiana” 111
crit [sost. m.] “grido”: [obl. pl.] critz 42, 232
cuidar [v. tr.] “pensare, ritenere”: [ind. pres. 1ª s.] cug 67, 306
de [prep.] “di, da” 3, 7, 9, 13, 14, 21, 25, 28, 33, 42, 44, 46, 81, 93, 94, 95, 102, 106, 114, 115, 116, 123, 128, 131, 133, 134, 135,137, 138, 145, 152, 154, 161, 166, 168, 173, 176, 185, 186, 197, 199, 212, 214, 228, 231, 237, 239, 245, 252, 256, 259, 266, 268, 270, 281, 287, 301, 308
del [prep. art. s.] 39, 61, 64, 109
dels [prep. art. pl] 66, 142
del v. de [prep.]
delechos [agg.] “gaudente” 273
deleitos [agg.] “gaudente” 315
delgat [agg.] “aggraziato” 291
dels v. de [prep.]
denhar [v. tr.] “stimare degno di benevolenza o amore”: [ind. pres. 3ª s.] deigna 271, denha 313
departir [v. tr.] “rimuovere” 85
deport [sost. m.] “diletto”: [nom. s.] deportz 45; “allegrezza” [obl. s.] deport 243, 285
desanar [v. intr.] “svanire”: [ind. pres. 3ª s.] desva 24
descargar [v. tr.] “scaricare”: [pt. pass. nom. s.] descargatz 237
desconvenir [v. intr.] “sconvenire”: [cong. pres. 3ª s.] desconvenha 292
desdire [v. tr.] “rifiutare, ricusare”: [ind. pres. 3ª s.] desditz 226
despolhar [v. rifl.] “spogliarsi”: [pt. pass. nom. s.] despolhatz 218
dezir [sost. m.] “desiderio” 116
dezirar [v. tr.] “desiderare”: [cong. pres. 1ª s.] dezir 289; [pt. pass. f.] dezirada 108
deziron [agg.] “bramoso” 173
dia [sost. m.] “giorno” 80
dinz [avv.] “dentro” 107
dir [v. tr.] “dire” 253, 257; [ind. pres. 3ª s.] di 1, ditz 172; [ind. pf. 3ª s.] dis 29; [ger.] dizen 208
dit [sost. m.] “parola, discorso”: [nom. pl.] dit 259
doler [v. intr.] “dolere”: [ind. pres. 3ª s.] dol 103; [pt. pres.] dolen 221
dolor [sost. f.] “dolore”: [nom. s.] dolors 87, 121; [obl. s.] dolor 196
domna [sost. f.] “donna” 252
don [avv. rel.] 15, 38, 45, 50, 122
donar [v. tr.] “dare”: [ind. pres. 3ª s.] dona 239, 281; [cong. pres. 3ª s.] don 167
dormir [v. intr.] “dormire”: [ger.] durmen 73, dormen 295
dos [num.] “due” 161
dous [agg.] “dolce” 43, 100, 131, 232
dousana [agg. f.] “dolce” 106
dreit [sost. m.] “cosa giusta”: [nom. s.] dreitz 101
drut [sost. m.] “amante”: [nom. s.] drutz 156
e / et / ez [congz. cop.] 12, 14, 16, 23, 32, 33, 36, 37, 40, 41, 42, 48, 49, 55, 56, 57, 65, 69, 70, 73, 75, 76, 80, 82, 89, 91, 92, 93, 97, 98, 99, 100, 104, 118, 128, 132, 144, 149, 153, 166, 170, 178, 182, 186, 189, 190, 191, 195, 197, 200, 202, 207, 208, 209, 213, 219, 223, 225, 228, 231, 234, 235, 236, 239, 240, 241, 242, 248, 249, 256, 259, 264, 268, 271, 272, 273, 274, 277, 281, 282, 283, 284, 289,292, 295, 304, 305, 310, 313, 315, 316, 319; [avversativa] 75
el [pron. pers.] “egli”: [obl. ton.] lui 129, [obl. at.] lo 234, ·l 34, l’ 6, 33, 35
el v. en [prep.]
ela / elha / ilh [pron. pers.] “ella” 56, 70, 248, 304, 307; [obl. at. acc] la 51, 76, 112, 145, 146, 251, 257, 258, 265, 298; [obl. at. dat.] li 151 [obl. ton.] lei / liei / lieis 25, 74, 76, 88, 143, 153, 154, 206, 246, 302
embronc [agg.] “tetro, triste”: [nom. s.] enbroncx 134
en [prep.] “in” 4, 35, 36, 44, 52, 62, 73, 88, 125, 130, 169, 190, 196, 224, 272, 273, 310, 316 el [prep. art.] 68, 98, 142, 231, 238, 280
en / ·n / n’ / ne [avv.] 12, 54, 59, 60, 69, 78, 79, 87, 104, 144, 160, 167, 204, 206, 208, 210, 213, 219, 221, 222, 223, 225, 239, 248, 255, 269, 281, 304, 310
en [part. onorifica] 36, 126
enaissi [avv.] “così” 177
enantir [v. tr.] “aiutare, favorire”: [pt. pass. nom. s.] enantiz 58
encharzir [v. tr.] “aumentare il valore”: [pt. pass. nom. s.] encharzitz 210
enclaure [v. tr.] “racchiudere”: [ind. pres. 1ª s.] enclau 68
endormir [v. rifl.] “addormentarsi”: [pt. pass. nom. s.] endurmitz 198
enganar [v. tr.] “ingannare”: [ind. pres. 3ª s.] enguana 118
enfan [sost. m.] “fanciullo”: [obl. pl.] enfans 48
enquer / enquar / enqueras [avv.] “ancora” 223, 269, 311
ensenhairitz [sost. f.] “maestra”: [obl. pl.] ensenhairitz 40
ensenhar [v. tr.] “insegnare”: [ind. pres. 3ª s.] enseingna 264, ensenha 278, 320, essenha 299
entendre [v. tr.] “intendere”: [ind. pres. 3ª s.] enten 4
enveios [agg.] “desideroso, voglioso” 287
envilanir [v. intr.] “diventare villano”: [pt. pass. obl. pl.] envilanitz 68
entre [prep.] “fra” 261
entorn [prep.] “intorno” 40
er [avv.] “ora” 189, 207, 213
eras [avv.] “adesso” 193
error [sost. f.] “errore” 224
esbair [v. rifl.] “stupirsi, smarrirsi”: [pt. pass. nom. s.] esbaitz 225
escaritz [sost. ?] 90
eschazer [v. intr.] “toccare in sorte”: [ind. pres. 3ª s.] eschai 160; [rifl.] “convenire”: [ind. pres. 3ª s.] esca 18
escien [sost. m.] “consapevolezza” 70; [locuz.] az escien “consapevolmente” 193, 215, mon escien “a mio parere” 277, 319
esclarzir [v. rifl.] “farsi chiaro”: [ind. pres. 3ª s.] esclarzis 96; [pt. pass. nom. s.] esclarzitz 80
escola [sost. f.] “scuola” 279, 321
esgauzir [v. rifl.] “rallegrarsi, gioire”: [ind. pres. 3ª s.] esgau 129
esper [sost. m.] “speranza” 272
esperdre [v. rifl.] “scoraggiarsi, turbarsi”: [ger.] esperden 255
esperit [sost. m.] “spirito”: [nom. s.] esperitz 20, 74
espina [sost. f.] “spina” 120
essenhador [sost. m.] “maestro”: [obl. pl.] essenhadors 39
esser [v. intr.] “essere”: [ind. pres. 1ª s.] sui 58, 149, 154, 205, 210, 252, 287, 294, 301, 310, soi 223, 237, son 245, so 268; [ind. pres. 3ª s.] es 31, 32, 37, 55, 71, 74, 92; 101,114, 120, 131, 141, 182, 187, 194, 195, 247,263, 293,303,314; [ind. pres. 3ª pl.] son 147, 252, 259, 260, 284; [ind. fut. 3ª s.] sera 85, er 156, 250; [ind. pf. 1ª s.] fui 198, 212, 220; [ind. pf. 3ª s.] fo 64, 112; [cong. pres. 1ª s.] sia 50, 213; [cong. pres. 3ª s.] sia 65, 150, 180, 275, 317; [cong. pres. 3ª pl.] sian 47, sion 49, 67; [cong. impf. 1ª s.] fos 143 162 178, 181; [cong. impf. 3ª s.] fos 20, 24, 64, 164, 289; [condiz. 3ª s. ] fora 217
esta [prop. dim. f] “questa” 138
estar [v. intr.] “stare”: [ind. pres. 1ª s.] estau 44; [ind. pres. 3ª s.] esta 32, estai 225
estiu [sost. m.] “estate”: [nom. s.] estius 182
et v. e
eu / ieu [pron. pers.] “io”: 8, 10, 51, 66, 76, 77, 101, 110, 143, 167, 168, 176, 178, 179, 181, 184, 189, 204, 215, 220, 246, 277, 300, 302, 319; [obl. ton.] mi 7, 26, 33, 40, 203, 209, 214, 217; [obl.at.] ·m 8, 14, 16, 25, 27, 28, 29, 45, 51, 68, 91, 110, 119, 127, 133, 136, 137, 138, 151, 154, 174, 177, 181, 185, 199, 226, 236, 251, 266, 271, 289, 290, 298, 308, 313, m’ 12, 13, 44, 59, 87, 131, 144, 160, 173, 176, 179, 208, 209, 210, 247, 248, 255, 272, 303, 304, 313, 314, mi23, 24, 75, 82, 93, 103, 132, 167, 171, 286, me 162, 244
ez v. e
fadar [v. tr.] “gettare su qualcuno una sorte, predestinarlo ad un fato” (Roncaglia): [ind. pf. 3ª s.] fadet 177, 181
fais [sost. m.] “fardello” 237
faison [sost. f.] “forma, figura” 254
fait [sost. m.] “atto, azione”; [nom. pl.] fait 260
falhir [v. intr.] “mancare”: [ind. pres. 3ª s.] falh 109; “sbagliare”: [ind. pf. 1ª s.] falhi 3 1
far [v. tr.] “fare” 96; [ind. pres. 1ª s.] fauc 89; [ind. pres. 3ª s.] fa 2, 83, 251; [ind. fut. 3ª s.] fara 28, 30, [ind. fut. 3ª pl.] faran 37; [ind. pf. 3ª s.] fetz 165; [condiz. 3ª s.] fazia 290
ferir [v. tr.] “colpire, percuotere”: [ind. pres. 3ª s.] fer 13; [rifl.] “ferirsi”: [ind. pf. 1ª s.] feri 16
fin, -a [agg.] “puro, -a; perfetto, -a”: [nom. m. s.] fis 14l, 155; [obl. m. s.] fin 60; [nom. m. pl.] fin 260; [f. s.J fina 216
finar [v. intr.] “cessare, smettere”: [ind. pres. 3ª s.] fina 116
flor [sost. f.] “fiore”: [nom. s.] flors 97, 135; [obl. s.] flor 283; [obl pl.] flors 41
florir [v. intr.] “fiorire”: [pt. pass. nom. s.] floritz 182
fol [agg] “folle” 237
folhos / foillos [sost. m.] “fogliame” 238, 280
fontana [sost. f.] “fonte” 95
formar [v. tr.] “creare”: [ind. pf. 3ª s.] formet 166
fort [avv.] “fortemente” 198
fraire [sost. m.] “fratello” 226
franher [v. tr.] “frangere; detto del canto che svaria in note minute, gorgheggi e trilli alla maniera di quello che tecnicamente chiamasi appunto cantus fractus” (Roncaglia): [cong. pres. 3ª s.] franha 34
fresca [agg. f.] “giovane” 263
fugir [v. tr. e intr.] “fuggire”: [ger.] fugen 248, 304
fust [sost. m.] “bordone”: [nom. s.] fustz 163
gardar [v. rifl.] “guardarsi da, fare attenzione a”: [cong. pres. 3ª s.] gart 34
gart [sost. m. ?] “difesa” 94
gazanhar [v. tr.] “conseguire, ottenere”: [ind. pres. 3ª s.] gazanha 115
gelat [agg.] “gelido”: [nom. s. m.] gelatz 136
gen [agg.] “leggiadro”: [nom. m. pl.] gen 242, 284; “nobile”: [obl. m. s.] gen 262, 291genser [compar. org. nom.] 111, 264; [obl.] gensor 139,184
gen [sost. f.] “gente, popolazione”: [nom. s.] gens 127
genser v. gen [agg.]
gensor v.gen [agg.]
gilos [sost. m.] “geloso”: [nom. pl.] gilos 83
ginh [sost. m.] “astuzia” 157
graile [agg.] “snello, -a” 263
gran [agg.] “grande”: [nom. m. s.] grans 65, 244, 286; [obl. m. s.] gran 203
gras [agg.] “florido, opulento” 291
grat [sost. m.] “approvazione, gradimento” 207
greu [agg.] “difficile”: [nom. m. s.] greus 85; [obl. m. s.] greu 52; [sost.] greu 250; [avv.] greu “gravemente” 16; [locuz.] a greu “difficilmente” 306
guai [agg.] “lieto”: [nom. m. s.] guais 188
guerimen [sost. m.] “salvezza” 276, 318
guerir [v. tr.] “guarire” 93; [pt. pass. nom. m. s.] guaritz 213
guiren [sost. m.] “garante, protettore” 270, 312
hom / om [sost. m.] “uomo”: [nom. s.] hom 214, homs 265; [obl. s.] home 2l6; [indef.] hom 38, 122, 186, 188; [locuz.] nulhs hom “nessuno” 7, 228
honor [sost. f.] “onore”: [nom. s.] honors 65; [obl. s.] honor 203
huelh [sost. m.] “occhio”: [obl. pl.] huelhs 164
i / hi [avv.] “ivi, là; ci” 31, 32, 37, 61, 148, 202, 249, 250, 285, 292, 306
ieu v. eu
ins [avv.] “dentro” 68
iraiser [v. rifl.] “rattristarsi”: [ind. pres. 3ª s.] irais 195
irat [agg.] “triste”: [nom. m. s.] iratz 144
ivern [sost. m.] “inverno”: [nom. s.] iverns 136; [obl. s.] ivern 184
ja [avv.] “mai” 30, 145, 256, 300, 318; [rafforzativo della negazione] 8, 26, 122, 211
jamais “giammai, mai più” 137, 191, 202, 275, 317
jardin [sost. m.] “giardino”: [nom. s.] jardis 170
jauzimen [sost. m.] “gioia”: [nom. s.] jauzimens 175; [obl. s.] jauzimen 78, 186
jauzir [v. tr. e intr.] “dare gioia” 49; “godere” [ind. pres. 1ª s.] jau 138, 297; [ind. fut. 1ª s.] jauzirai 137; [ind. fut. 3ª s.] jauzira 26; [ind. pf. 1ª s.] jauzi 25; [cong. impf. 3ª s.] jauzis 157; [pt. pres. nom. s.] jauzens 50, 144, jauzen 240, 297, jauzent 282; [pt. pres. obl. s.] jauzen 269, 311; [pt. pres. nom. pl.] jauzen 86; [pt. pass. nom. s.] jauzitz 50, 189, 297
jazer [v. intr.] “giacere” 217, 244, 286; [ind. pres. 3ª s.] jai 56
joi [sost. m.] “gioia”: [nom. s.] jois 64, 151, 244, 286, joi 174; [obl. s.] joi 9, 11, 13, 44, 61, 121, 185, 189, 205
joia [sost. f.] “gioia” 288
joios [agg.] “gioioso” 240, 282
jorn [sost. m.] “giorno”: [nom. pl.] jorn 130
juzeva [agg. sost.] “donna ebrea” 113
la v. lai [ avv.]
la v. lo
lai [sost. m.] “canto d’uccelli”: [obl. pl.] lais 42
lai / la [avv.] “là” 20, 71, 74, 132, 142, 162, 209, 296
laintz [avv.] “là dentro” 81
languir [v. intr.] “languire”: [ind. pf. 1ª s.] langui 17
lanquan [congz.] “quando” 130
lauzar [v. tr.] “lodare”: [ind. pres. 1ª s.] laus 206
lauzenjador [sost. m.] “lusingatore, maldicente”: [obl. s.] lauzenjador 211
lechai [agg.] “ghiotto” 172
lejau [agg.] “leale”: [nom. m. pl.] lejau 67
len [avv.] “lentamente” 249 305
lengua [sost. f.] “lingua” 125
lo / la [art. det.]: [m. s.] lo 5, 15, 37, 43, 55, 79, 91, 95, 101, 124, 158, 180, 226, 238, 255, 280, ·l 9 36, 80, 98, 155, 170, 182, 291, l’ 68, 92, 136, 145, 152, 184; [nom. m. pl.] li 130, ·l 242, 284, l’ 183, 232; [obl. m. pl.] los 63; [f. s.] la 15, 55, 80, 95, 97, 121, 170, 183, 227, 270, l’ 68, 92, 145; [f. pl.] las 47
logau [sost. m.] “situazione” (Roncaglia) 52
lonc [agg.] “lungo”: [obl. s.] lonc 196; [nom. pl.] lonc 130
lonh / luenh [avv.] “lungi” 55, 131, 134, 138, 140, 145, 147, 152, 154, 159, 161, 166, 168, 173, 175
lonhdan, -a [agg.] “lontano, -a” 102, 156
lor / lur [poss.] 207, 232
lor [pron. pers.] 206
luec [sost. m.] “luogo”: [obl. pl.] luecs 88
luenh v. lonh
lui v. el
lunhar [v. tr.] “allontanare”: [pt. pass. nom. s.] lunhatz 212
lur v. lor [poss.]
magrir [v. intr.] “smagrire”: [ind. fut. 3ª s.] magrira 15
mai [sost. m.] “maggio” 130
mais / mas [avv.] “più” 6, 61, 185; “ormai” 306; “tranne” 10; [locuz.] anc mais “giammai” 16
mais / mas [congz.] “ma” 5, 82, 146, 150, 160, 176, 179, 184, 210, 224, 298, 312
mal / mau [sost.] “male”: [obl. s.] mau 78, mal 93; [obl. pl.] mals 161
mana [sost. f.] “manna” 114
manen [agg.] “ricco” 236
marit [sost. m.] “marito”: [nom. s.] maritz 56
marrir [v. rifl.] “turbarsi” (Roncaglia) 53; [pt. pass. nom. m. s.] marritz 197
mas v. mais [avv.]
mas v. mais [congz.]
mati [sost. m.] 23
mau v. mal
maudire [v. tr.] “maledire”: [pt. pass nom. m. s.] mauditz 180
meizina [sost. f.] “medicina” 104
melhor v. bon
mentir [v. intr.] “mentire”: [ind. pf. 3ª s.] menti 29
meravelhos [agg.] “meraviglioso” 296
meravilhar [v. rifl.] “meravigliarsi”: [ind. pres. 1ª s.] meravilh 110; [cong. pres. 3ª s.] meravill 7
merce [sost. f.] “grazia, misericordia” 258, 270
mes [sost. m.] “mese” 231
mesprendre [v. intr.] “cadere in fallo”: [ind. pres. 3ª s.] mespren 214
metge [sost. m.] “medico” 94
mia v. mieu
mieillz v. mielhs
mielhs / mieillz [avv.] “meglio” 217, 267, 309
mieus / mia [poss. ton.] “mio, -a”: [nom. m. s.] mieus 5; [obl. m. s.] mieu 101; [nom. f. pl.] mias 49
molt / mout [avv.] “molto” 92, 203
mos / ma [poss. at.] “mio, -a”: [nom. m. s.] mos 20, 22, 24, 71, 74, 163, 177, 233, 249, 305; [obl. m. s.] mon 78, 197, 205, 221, 253, 267, 269, 270, 277, 311, 312, 314, 319, mo 309; [f. s.] ma 79, 87, 190
mot [sost. m.] “verso”: [obl. pl.] motz 2
mout v. molt
mover [v. tr.] “cominciare”: [ind. pres. 3ª s.] mou 240, 282; [ind. pres. 3ª pl.] movon 232
murir [v. intr.] “morire” 61
naisser [v. intr.] “nascere”: [ind. pf. 3ª s.] nasquet 262
neguna [pron. indef. f.] “nessuna” 262
ni [congz. cop.] “né” 2, 3, 11, 17,21, 26, 27, 28, 29, 34, 139, 140, 192, 265, 276, 318; “e” 165, 173
nien [avv.] “nulla” 298
non / no [part. neg.] 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 34, 62, 76, 88, 89, 91, 104, 105, 112, 116, 122, 136, 138, 146, 149, 174, 181, 191, 192, 198, 199, 202, 212, 213, 216, 228, 251, 253, 258, 261, 264, 265, 274, 275, 288, 298, 299, 307, 316, 317
noirir [v. tr.] “allevare”: [pt. pass. nom. m. s.] noiritz 64
nos [pron. pers.] “noi” 261
nostra [poss. f.] “nostra”: [pl.] nostras 147
novel [agg.] “nuovo” 243, 285
nueit [sost. f.] “notte” 80, 220
nulh / nuil / nulha [agg. indef.]: [nom. m. s.] nuils 7, nulhs 45, 174, 228, 299; [obl. m. s.] nuill, 11 17; [f. s.] nulha 14
o [congz. disgiuntiva] “o” 107
o [pron. dim.] “ciò” 30
obedir [v. intr.] “dare ascolto”: [pt. pass.] obeditz 204
om v. hom
on [avv.] “dove” 56, 64
ops [sost. m.] “uopo” 314
orar [v. tr.] “adorare”: [cong. pres. 1ª s.] or 289
pairi [sost. m.] “padrino”: [nom. s.] pairis 177, 180
paisser [v. tr.] “pascere”: [pt. pass. nom. s.] pagutz 114
palatz [sost. m.] “palazzo” 171
pantaisar [v. intr.] “essere turbato da incubi”, [ind. pres. 1ª s.] pantais 223
paor [sost. f.] “paura” 199
par [agg. sost.] “compagna” 241, 283
parcer [v. tr.] “trattenere” 314
parer [v. intr.] “apparire”: [ind. pres. 3ª s.] par 97; [ind. fut. 3ª s.] parra 151, 155
pargamina [sost. f.] “pergamena” 128
parlamen [sost. m.] “colloquio”: [nom. s.] parlamens 155
part [sost. f.] “parte” 140, 230
partir [v. rifl.] “allontanarsi, separarsi”: [ind. pres. 1ª s.] part 266, 308; [ind. fut. 1ª s.] partrai 144; [pt. pass. nom. s.] partitz 132
pas [sost. m.] “passo, valico”: [obl. pl.] pas 148
pascor [sost. m.] “primavera” 231
passar [v. tr.] “passare, superare”: [pt. pass.] passatz 201
pastor [sost. m.] “pastore”: [obl. pl.] pastors 47
peitavina [agg. f.] “pittavina” 127
pel v. per
pelegrin [sost. m.] “pellegrino”: [nom. s.] pelegris 162
pels v. per
pensar [v. tr.] “credere, ritenere”: [ind. pres. 1ª s.] pes 200
per [avv.] 92
per [prep.] “per, a causa di” 11, 17, 81, 87, 103, 129, 143, 152, 159, 160, 210, 267, 297, 309, 312; “in qualità di” 27, 158, 184, 236, 257; “durante” 43; “mediante” 77; “da” 57, 164; pel [prep art. s.] 243, 285; pels [prep. art. pl.] 164; per que [congz. analitica] “ma” 215
pero [congz.] “però” 312
pessigar [v. tr.] “frantumare” (Roncaglia): [cong. pres. 3ª s.] pessi 34
petit [agg.] “piccolo”: [obl. pl.] petitz 48; [avv.] “poco” 59
petit [sost.] “entità esigua” 40
pimpa [sost. f.] “zampogna”: [pl.] pimpas 47
plana [agg. f.] “semplice” 125
planher [v. tr.] “compiangere”: [cong. pres. 3ª s.] planha 122
plazen [agg.] “attraente” 263
plazer [v. intr.] “piacere”: [ind. pres. 3ª s.] platz 136, 150, 153, plai 174
plor [sost. m.] “pianto”: [obl. pl.] plors 89
plus [avv.] “più” 6, 66, 87, 117, 120, 136, 214, 288
poder [v. tr.] “potere” 167: [ind. pres. 1ª s.] puosc 104, puesc 219; [ind. pres. 3ª s.]; pot 45 93, 279, 321; [ind. pf. 3ª s.] poc 265; [cong. pres. 3ª s.] puesca 229
pois [congz.] “poiché” 109, 258
ponha [sost. f.] “trafittura” 14
ponher [v. tr.] “pungere”: [pt. pres.] ponhens 120
prat [sost. m.] “prato”: [nom. pl.] prat 242, 284; [obl. pl.] pratz 41
prendre [v. tr.] “prendere”: [ind. pres. 3ª s.] pren 239, 281
pres [avv.] “vicino” 140
pres [prep.] “presso” 154
pretz [sost. m.] “pregio, valore” 141
prezen [sost. m.] “ricompensa” 207; “dono” 290
pro [avv.] “abbastanza” 39
pros [agg.] “prode” 275, 317
pueis [avv.] “poi” 295
quals [agg.] “quale”: [nom. m. s.] quals 12
quan / quant / can [congz.] “quando” 23, 95, 132, 151, 158, 183, 186, 220, 232, 238, 246, 254, 280, 302
quant [pron. indef] 165, 226
quar v. car
que [congz.]: [avversativa] 44; [causale] 9, 31, 59, 89, 120, 139, 167, 177, 178, 193, 207, 212, 260, 277, 290, 319; [comparativa] 120, 136, 142, 218, 230; [consecutiva] 71, 86, 90, 135, 157, 163, 176, 181, 198, 199, 213, 223, 246, 257, 269, 302, 311; [dichiarativa] 25, 64, 67, 69, 101, 118, 188, 194, 201, 216, 226, 236, 247, 248, 250, 303, 304, 305, 306, 320; [pleonastica] 51, 261
querer [v. tr.] “chiedere” 258; [ind. pres. 3ª s.] quier 239, 281; [ind. fut. 1ª s.]; querrai 151; “cercare” [ind. fut. 1ª s.] querrai 192; [ger.] 267, 308
qui/ que [pron. rel.] “chi, che”: [nom. s.] qui 1, 2, 115, 172, 273, 315, que 8, 13, 14, 32, 33, 121, 160, 165, 181, 243, 271, 285, 313; [obl. s.] que 10, 54, 68, 117, 124, 159, 176, 179, 289, cui 253, 278, 320, [nom. pl.] que 207; [obl. pl.] cui 204
quoras [avv.] “quando” 146
raitz [sost. f.] “radice” 72
ram [sost. m.] “ramo” 98
razo [sost. f.] “nucleo tematico generativo della canzone”: [obl. s.] razo 4; “cosa giusta o ragionevole”: [nom. s.] razos 187
reclam [sost. m.] “invito, richiamo” (Roncaglia) 105
refranher [v. tr.] “svariare il canto suddividendo per via d’ornamento i valori delle note, alla maniera di quello che tecnicamente chiamavasi appunto cantus fractus” (Roncaglia.): [ind. pres. 3ª s.] refranh 99; [cong. pres. 1ª s.] refranha 101
reisidar [v. rifl.] “svegliarsi”: [ind. pres. 1ª s.] reisit 23; [cong. impf. 1ª s.] reisides 199
remaner [v. intr.] “rimanere” 251; [ind. pres. 1ª s.] remanh 209; [ind. pres. 3ª s.] reman 273, rema 315
remembrar [v. tr.] “ricordare”: [ind. pres. 3ª s.] remembra 133
remirar [v. tr.] “contemplare”: [ind. pres. 1ª s.] remire 254; [ind. pres. 3ª s.] remira 241, 283; [pt. pass.] remiratz 164
ren [sost. f.] “cosa” 38, 224, 292; “qualcosa” 115; “creatura” 117
renh / reng [sost. m.] “regno” 64, 142
renhar [v. intr.] “dominare incontrastato, regnare”: [ind. pres. 3ª s.] reingna 243, renha 285
resemblar [v. intr.] “sembrare”: [cong. impf. 3ª s.] resembles 171
restaurar [v. tr.] “restituire”: [pt. pass. nom. s.] restauratz 190
reusos(a) [locuz.] “a ritroso” 244
reversos(a) [locuz.] “a ritroso” 303
revertir [v. intr.] “volgersi” [ind. pres. 3ª s.] revert 75, “ritornare” [pt. pass. nom. s.] revertitz 205
ric [agg.] “ricco” 236
rima [sost. f.] “poesia” 3
rire [v. intr.] “ridere”: [ind. pres. 3ª s.] ri 11; [ger.] rizen 222
riu [sost. m.] “flusso, getto”: [nom. s.] rius 95; “ruscello”: [nom. pl.] riu 242, 284
romana [agg. f.] “romanza” 125
rossinhol [sost. m.] “usignolo”: [nom. s.] rossinhols 238, 280
rossinholet [dimin. di rossinhol]: [nom. s.] rossinholetz 98
sa v. sai
saber [v. tr.] “sapere”: [sost. nom. s.] sabers 24; [sost. obl. s.] saber 293, 300; [ind. pres. 1ª s.] sai 12, 25, 30, 51, 139, 193, 275, 277, 288, 317, 319; [ind. pres. 3ª s.] sap 1, 127; [imper. 2ª pl.] sapchatz 235
sai / sa [avv.] “qua”, 21, 261, 273, 315
sal / sau [agg.] “salvo”: [nom. m. s.] sals 213; [obl. s.] sau 91
san [agg.] “sano” 91
sanar [v. intr.] “guarire”: [ind. pres. 3ª s.] sana 121
sapien [agg.] “sapiente” 94
sarrazin, -na [agg.] “saraceno, -a”; [obl. m. pl.] sarrazis 142; [f. s.] sarrazina 113
savi [agg.] “saggio”: [nom. s.] savis 194
se / si [pron. rifl.] se 34, si 4, 28, ·s 3, 26, s’ 18, 30, 79, 96, 222, 304, 307
segre [v. tr.] “seguire”: [ind. pres. 3ª s.] sec 274, siec 316
segur, -a [agg.] “sicuro, -a” 279, 321
sel, -a v. cel
selh, -a v. cel
sen [sost. m.] “senno” 228
senes [prep.] “senza” 123
senher [sost. m.] “signore”: [obl. s.] Senhor 158; [obl. pl.] senhors 63
sentir [v. tr.] “sentire”: [ind. pres. 1ª s.] sen 53; “intendere, pensare” 200
seror [sost. f.] “sorella” 227
ses [prep.] “senza” 94, 292
sest, -a [agg. dim.] 166, 168
si [avv.] “così” 71, 96, 135, 163, 170
si [congz. condizionale] “se” 4, 8, 30, 35, 57, 64, 77, 105, 110, 119, 153, 290, 307; si ben “sebbene” 154
sieu [poss. ton.] “suo”: [obl. s.] sieu 105, 257; [nom. pl.] siei 259, 260; [obl. pl.] sieus 164
sima [sost. f.] “cima” 72
so [pron. dim.] “ciò” 8, 32, 53, 54, 87, 176, 179, 210, 267, 309
so [sost. m.] “melodia” 1
socors [sost. m.] “aiuto” 81
sol [agg.] “solo”: [nom. s.] sols 90; [avv.] “soltanto” 194
solatz [sost. m.] “piacere” 46, 157
soler [v. intr.] “solere”: [ind. pres. 3ª s.] sol 96
son / sa [poss. at.] “suo”: [nom. s.] sos 56, 64, 141; [obl. s.] son 27, 52, 100, 186, 240, 282; [f. s.] sa 75, 241, 285, 298
sonhar [v. tr.] “sognare”: [ger.] sompnhan 295
sospir [sost. m.] “sospiro”: [obl. pl.] sospirs 89
sospirar [v. intr.] “sospirare”: [ind. pres. 1ª s.] sospir 223
sostraire [v. tr.] “togliere”: [ind. pres. 3ª s.] sostra 14
sotz [prep.] “sotto” 73, 107, 183, 218
soven / soen [avv.] “spesso” 53, 241, 283
suau [agg.] “soave” 43; [avv.] “dolcemente” 19
sufrir [v. intr.] “essere paziente” 75
tal [agg.] “tale”: [obl. s.] tal 84, 252; [nom. pl.] tals 49; [obl. pl.] tals 169
talen / talan [sost. m.] “desiderio” 60, 81, 253; “umore” 134
tan / tant [avv.] “tanto” 16, 17, 19, 21, 46, 76, 82, 141, 156, 161, 174, 198, 228, 245, 256, 262, 301, 310
tapi [sost. m.] “schiavina”: [nom. s.] tapis 163
tart [avv.] “lentamente” 82
temps [sost. m.] “tempo” 182; [locuz.] lonc temps “a lungo” 186, tos temps “sempre” 171, 221
tener [v. tr.] “tenere”: [ind. pres. 1ª s.] tenc 236; [ind. pres. 3ª pl.] tenon 203; [ind. fut. 3ª s.] tenra 27; [cong. pres. 3ª s.] teingna 257; [cong. impf. 3ª s.] tengues 91; “ritenere” [ind. pres. 1ª s.] tenc 158, 184
termini [sost. m.] “stagione” 43
terra [sost. f.] “paese, nazione” 102, 147
tolre [v. tr.] “togliere”: [ind. pres. 3ª s.] tol 119
tornar [v. intr. e tr.] “ritornare” 202; “tornare indietro” [ind. pres. 1ª s.] torn 248, 304; “riportare” [pt. pass.] tornat 272
tor [sost. f.] “torre”: [nom. s.] tors 55
tost [avv.] “subito” 20; “presto” 77
tot, -a [agg.] “tutto, -a”: [nom. m. s.] totz 24, 71, 103, 180, 255, tot 150; [obl. m. s.] tot 109, 165, 197, 226; [nom. m. pl.] tug 204, 235; [obl. m. pl.] totz 63; [obl. f. s.] tota 51; [avv.] tot 51, [locuz.] totz temps 171, 221
traire [v. tr.] “portare” 219; “trarre in inganno”: [ind. p. 3ª s.] trais 216
trametre [v. tr.] “mandare”: [ind. pres. 1ª s.] tramet 124
tro [prep.] “fino a” 86
trobar [v. tr.] “comporre” 2; “trovare” 104
trop [avv.] “molto” 53, 147, 195
turmen [sost. m.] “tormento, affanno” 201
uimais [avv.] “ormai” 250
un, una [art. indet.] 44, 133, 287
un, una [num.]: [nom. m. s.] us 90; [obl. m. s.] un 160; [f. s.] una 224
valen [agg.] “nobile” 46, 260, 288
valer [v. intr.] “aver valore”: [ind. pres. 3ª s.] vau 59, 92; [ind. fut. 3ª s.] valra 6; “giovare”: [ind. pres. 3ª s.] val 298
valor [sost. f.] “pregio” 190
vas v. ves
vejaire m’es [locuz.] “mi sembra” 247, 303
vellar [v. intr.] “essere sveglio”: [ger.] vellan 295
venir [v. intr.] “venire”: [ind. pres. 3ª s.] ve 84, 165, ven 244; [ind. fut. 3ª s.] venra 12; [cong. pres. 3ª s.] venha 276, 318
ver [sost. m.] “verità” 172
verai [agg,] “autentico, vero”: [nom. m. s.] verais 141; “veridico”: [obl. m. s.] verai 158
veraiament [avv.] “veramente” 169
vergier [sost. m.] “giardino”: [obl. s.] vergier 41; [obl. pl.] vergiers 107
vers [sost. m.] “canzone”: [nom. s.] vers 31, 38; [obl. s.] vers 124; [obl. pl.] vers 2
ves / vas [prep.] “nei confronti di” 52, 68; “in direzione di” 117, 139, 230, 246, 302
vestir [v. tr.] “vestire”: [pt. pass. nom. s.] vestitz 217
vezer [v. tr.] “vedere” 265; [ind. pres. 1ª s.] vei 145; [ind. pres. 3ª s.] ve 186; [ind. fut. 1ª s.] veirai 77, 146, 159; [ind. fut. 3ª s.] veira 8; [cong. pres. 1ª s.] veia 168; [ind. pf. 1ª s.] vi 10
vezin [agg.] “vicino”: [nom. m. s.] vezis 156; [sost.] “abitante dello stesso borgo, concittadino”: [obl. pl.] vezis 63
voler [v. tr.] “volere, desiderare”; [ind. pres. 1ª s.] vuelh 176, 179, 202, 233; [ind. pres. 3ª s.] vol 112, 271, 307, 313; [sost.] “volontà”: [nom. s.] volers 118; [obl. s.] voler 314
voluntat [sost. f] “volontà” 79
volver [v. tr.] “modulare”: [ind. pres. 3ª s.] volf 99
vos [pron. pers.] “voi” 103, 219, 266, 308
vouta [sost. f.] “modulazione, gorgheggio”: [obl. pl.] voutas 42
Indice dei nomi propri
Beiriu 128
Belleen 274, 316
Bertrans 36
Bretanha 129
Caersi 35
Dieus / Dieu 112, 150, 165, 206, 274, 316
Hugon 126
Filhol 126
Guiana 128
Jesus / Jhesus 278, 320
Tolza 36
|