Glossari - Glossar - Vocabulary - Glosario - Vocabulaire - Vocabolario - Vocabulari

Aston, S. C.. Peirol. Troubadour of Auvergne. Cambridge: University Press, 1953

GLOSSARY

acordar: v.tr. — un vers, to compose a harmonious poem (as opposed to one containing fals motz), XXII, 3

acort: s.m. intent, desire, XXII, 25

aderzer: v.tr. P.Part. aders, uplifted, XXIX, 35

afaire: s.m. faire — a, to concern, XXIX, 27

aizinat: adj. fortunate (in love), XXIX, 15. Cf. Levy, Supp.-Wört. I, 44 (3), ‘Gelegenheit habend’

antenna: s.f. yard (naut.), XXVI, 32

asemblar:v.tr. to equate, fit, make to correspond, VII, 31. Cf. Levy, Supp.Wört. I, 88 (3), ‘gleich machen’

ays (aitz): s.m. en—, peacefully, XXV, 40. See notes, p. 182

 

bistensar: v.tr. to delay, put off, XIII, 36

 

calonjar: v.tr. to forbid, prevent; impede, XVIII, 27

car: conj. XVIII, 13. See notes, p. 178

cen: adj.num. per un —, a hundredfold, XXVI, 23. See notes, p. 183

companhon: n.m. companhos for companh? XIX, 38. See notes, p. 178

cora(s) que: conj. whenever, VII, 1; although, XXIV, 1

 

demorar: v.tr. to delight, V, 1. Or to await? (Levy, Supp.-Wört. II, 82 (4)

derrier: adv. al—, finally, at last, IX, 38

desfizador: s.m. Nom. desfizaire, one who repudiates (act of homage, etc.), V, 20

desman: s.m. denial, disappointment, XXIX, 29

 

entencion: s.f. intent, endeavour, XIV, 39; XX, 1

entendensa: s.f expectation, XIII, 22

escazer (s’): v.rfl. to be fitting, XIV, 26

esgart: s.m. appearance, aspect, X, 19

esser (s’): v.rfl. to be, to find oneself, IV, 48; XXII, 1 (Levy, Supp.-Wört. III, 214 (20))

estanhar: v.tr. to tin (as opposed to gild), XXII, 14

estorzer: v.tr. to deliver (from peril, etc.), XXII, 40

 

falhir: v.intr. to fail, XXXI, 28. See notes, p. 186

far: v.tr. Imp. Subj. 2. pl. feyssetz, XXXII, 22

fazenda: s.f. occupation, function, XI, 5

fort: adv. tot a— completely, XXII, 26

frachura: s.f. fault, defect, XXV, 37

 

jauzidor: s.m. Nom. gauzire, one who experiences joy, IX, 38

 

laus: s.m. portar—, to praise, XXII, 30

lauzengier: adj. and s.m. Fem. lauzengeira, flattering, propitious, XXV, 17

loc: s.m. meeting-place, trysting-place, XIV, 14, 15; XXIV, 29

 

mantenensa: s.f. protection, defence, XIII, 8. (Cf. Kolsen, Giraut de Born. XV, 6)

mercejador: adj. and s.m. Nom. mercejaire, suppliant, II, 9

mesprendre: v.intr. to be at fault, XII, 14; XXVI, 6

 

occaizon: s.f. pretence?, XIX, 50. See notes, p. 179. trobar—, to find fault, blame, XIII, 18

occaizonar: v.tr. to blame, reproach, XXVIII, 38; —alcu de, to accuse someone of, XVIII, 3; XXXI, 14. See notes, p. 185

 

parlamen: s.m. rendezvous, meetingplace, XXIX, 26

pecat: s.m. compassion, XXXI, 11. (Levy, Supp.-Wört. VI, 171 (3))

poder: s.m. aver en—, to possess, XX, 32. (Levy, Supp.-Wört. VI, 412 (14))

 

rancura: s.f. faire—, to inveigh against, XXVI, 15

remaner: v.intr. XI, 38. See notes, p. 176

remudar (se): v.refl. to bestir oneself, XI, 25. (Cf. Levy, Supp.-Wört. VII, 223 (6))

rezegar: v.tr. to diminish?, XXXII, 35. See notes, p. 187

 

salvar: v.intr. to gain advantage, profit?, XXVI, 2

sojorn: s.m. livelihood?, XXVI, 21. See notes, p. 183

 

tan: s.m. aver per tan, X, 23, variants. See notes, p. 175

tenensa: s.f. XIII, 29. See notes, p. 177

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI