Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas
Bec, Pierre. Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval. Paris: Stock, 1984.
453,001=335,023- Uc de Maensac
v. 11 : vers obscur. Le manuscrit porte : Autre enforma laurí, ce qui donne un vers faux. On peut conjecturer soit Autre enforma son laurí (en écho à son gant), soit enforma-li l'auri. Mais, dans les deux cas, le terme de lauri ou de l'auri (p. auril « oreille » ?) reste indéchiffrable. Quoi qu'il en soit, la connotation sexuelle paraît ici évidente et en relation très claire avec la chair et la peau, du vers 8, le « nid » du vers 9 et enformatz son gant du vers 10.
v. 12 : brezanejar n'a pas été compris par Lavaud. Il s'agit vraisemblablement du fréquentatif de brezanar (occ. mod. bresenar) « murmurer, grommeler ». Ici, manifestement, une allusion péjorativisante au chant (stérile et vain) du troubadour à sa Dame. |
|