Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas
Bec, Pierre. Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval. Paris: Stock, 1984.
558,024- Raimon Cornet
v. 3 : neis o de mens : interprétation conjecturale ; valo (= valon « valent ») : manuscrit balo.
v. 8 : vers obscur. Je ne sais que faire du mot mot (mot « mot » / molt « beaucoup » ?).
v. 9 : gri «gris », pour gris (à cause de la rime).
v. 10 : il ne faut pas oublier que Raimon était moine (cf. nº 22).
v. 18 : j'interprète : « un accord (covens) l'emporte sur (vens) toute querelle (totz plaitz) ».
v. 35 : Le sens de cette allusion très concrète à un seau d'eau (si c'est bien cela) m'échappe. Mais la rime (surtout la rime couronnée) est une esclave...
v. 43 : La dame ainsi désignée est sans doute Indie de Caumont, femme de Guy de Comminges, seigneur de Lombers. Elle mourut vraisemblablement en 1357. Est-ce cette dame qui se cache sous le senhal, très fréquent chez Raimon, de Ròsa (cf. pièce nº 50) ? On voit en effet qu'il la compare plus haut (vers 41) à une ròsa d’abril. |
|