3. Nous complétons la lacune du ms. de base, V, d'après le sens qu'offre la leçon de S, mais sans en reproduire la faute de flexion.
4. meils c'autre est-ce le pronom (altrui, de S, serait alors plus correct) ou une forme mal fléchie de autre-autor « témoin », mot qui figure au vers 8 ?
9. Pour vendre « faire payer [cher] », la tournure courante est vendre car.
17-24. Cf. Bernart de Ventadour, Om no la vey que no creya Sos belhs olhs e so semblan, E no cre au'ilh aver deya Felo cor ni mal talan, etc. (70,29, vers 33-36 ; éd. récentes : CAVALIERE, Cento liriche provenzali, p. 61 ; de RIQUER, La lírica de los trovadores, t. I, p. 293).
24. Nous comprenons : Per cui ou Per que (leçon de S).
27-28. Pour la construction, cf. I,22 et la note (b) à ce vers.
30. te se rapporte à la fois à la dame (sujet logique) et à grans bes e las lauzors. Cf. la note au vers III,28.
48. auzitz e sors, synonymes, d'aussir et de sorzer « élever, rehausser, exalter ». |