Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas

Anglade, Joseph. Poésies du troubadour Peire Raimon de Toulose . Toulouse: E. Privat, 1920

355,018- Peire Raimon de Tolosa

Texte du ms. c, d'après Stengel, Die altprovenzalische Liedersammlung c, NoCXXI. Nous avons fait quelques changements purement orthographiques: nous rendons ç du ms. par tz ou simplement z (après une nasale). Ex. ms. toç, aduç = totz, adutz; ms. amanç = amanz. A l'intérieur des mots nous rendons ç par ss, s ou z, suivant les mots: doplança = doplansa, graçir = grazir, etc. Nous rendons z final du ms. par tz: ms. renduz = rendutz. Quelques variantes sont empruntées au ms. U, publié dans l'Archiv für das Studium der neueren Sprachen, XXXIII, p. 421.

Enfin nous avons fait quelques corrections, qui sont les suivantes: v. 5, ms. jor, corr. joi (avec Stengel); v. 30, ms. sos plagues co volgressetz (sis... volgressetz U), Stengel a déjà corrigé sos en sius; v. 17, ms. non; v. 37 leu (au lieu de leve) c et U; faut-il écrire brug ou brugz? Probablement la première forme (bruç c/b>, bruz U); v. 53 non per c, nom pot U.

V. 18. Le second hémistiche paraît une répétition du premier hémistiche du vers précédent; il vaudrait peut-être mieux donner à membransa son sens assez ordinaire d'intelligence, jugement (cf. v. 19); mais dans ce cas le double sens du mot, qui est peut-être dans l'intention du troubadour, n'apparaît plus.

V. 26. Ms. e sazos.

V. 58. Il s'agit de Béatrix d'Esté, fille d'Azzo VI, marquis d'Esté, née en 1191. Après avoir vécu dans le monde elle prit le voile entre 1218 et 1220 et mourut en 1226. Elle a été chantée par Rambertino Buvalelli, Aimeric de Pégulhan, Guilhem de la Tour, Falquet de Romans. Cf. Bergert, Die von den Trobadors genannten oder gefeierten Damen, p. 81.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI