Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas

Cluzel, Irénée. Princes et troubadours de la maison royale de Barcelone-Aragon. "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona", 27 (1957-1958), pp. 321-373.

242,022=023,001a- Giraut de Bornelh

14. M. de Riquer (La lírica...) traduit : « ...valgo menos que un enamorado verdadero ».
 
41. M. de Riquer (La lírica..., p. 317) : « ...nunca presumí de demasiado poderoso en conquistar a una buena dama... ». Nous préférons traduire en nous référant à Levy (Petit dictionnaire...) : « depenher, V. réfl. : se donner pour ». 
 
49-50. M. de Riquer (La lírica..., p. 317, note) pense que le senhal « Solatz de Quier » peut désigner le comte Roger de Foix. Le personnage désigné sous le nom de « Topinier » est inconnu.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI