3. Au sujet de via = vida, voir notamment S. Stroński, Le troubadour Folquet de Marseille..., p. 136.
11. Levy, Petit Dict. : « joglaria, tromperie ( ?) ».
18. Levy, Petit Dict. : « umeliar, incliner ». Nous élargissons le sens, et nous comprenons : « ...s'incline (pour résider) en elle ».
31. Voir : W. P. Shepard and F. M. Chambers, The Poems of Aimeric de Peguilhan, Evanston, Illinois, 1950, p. 253 (Glossaire) : « razo, alternative in a debate ».
63. Il pourrait s'agir de Gui de Cavaillon, qui, dans une tenson fictive avec son MANTEL (Pillet, 192, 3, vers 23) se donne lui-même le nom de Guigo (voir : A. Kolsen, Dichtungen der Trobadors, Halle, 1917, II, p. 82, et: C. Appel, Der Trobador Cadenet, Halle, 1920, p. 112).
66. En regardant, ainsi que nous le faisons, « En Berengier » comme un vocatif, on renforce l'attribution au comte de Provence. Mais ce nom pourrait être aussi le sujet du verbe gida (vers 64). Toutefois, dans celte hypothèse En Gigo et En Berengier seraient un seul et même personnage, ce qui ne paraît guère acceptable. Il faut cependant avouer que l'interlocuteur de Raimond en userait assez cavalièrement avec le comte en ne lui attribuant jamais la particule honorable « En », alors que l'autre personnage de la tenson dit toujours En Rodrigos. Il y a là un problème difficile à résoudre, sauf dans l'hypothèse où ce Rodrigo serait lui-même un grand seigneur ; mais de qui s'agirait-il ? |