Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas

Levy, Emil. Guilhem Figueira, ein provenzalischer Troubadour. Berlin: Buchdruckerei von S. Liebrecht, 1880.

217,001a- Guilhem Figueira

1. Joncada = it. giuncata, das von den ital. Wörterbüchern (Mannuzzi, Rigutini) erklärt wird als „latte rappreso che senza insalare si pone tra giunchi o tra le foglie di felce o d’altro”. Das sp. juncada cat. joncada ist nicht ganz gleichbedeutend.
 
3. Wer der hier erwähnte Jacopis gewesen ist, ist mir festzustellen nicht gelungen. Dasselbe gilt von den übrigen in No. 8—10 mit ihren wirklichen oder mit Beinamen genannten Persönlichkeiten.
 
5. Qui que n’aja. Die Handschrift liest qui n’aja. Ich habe que hinzugefügt, das Sinn und Versmass erfordern.
 
6. Aja ist schwerlich richtig; es ist wol n’a zu lesen. (T.) (1)
 
12. Guilhem Gautasenhada. Dass hiermit Guilhem Figueira gemeint ist, ist S. 12 nachgewiesen.
 
13. Sol. Vgl. Anmerkung zu 3, 20.
 
 
Fußnoten:
 
(1) Die mit T bezeichneten Anmerkungen verdanke ich Herrn Professor Tobler. ()

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI