Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas
Audiau, Jean. La Pastourelle dans la poésie occitane du Moyen Âge. Paris: E. de Boccard Éditeur, 1923.
106,015- Cadenet
12. Je donne au mot joyos le sens de jouissant, d'où ma traduction ; c'est à dire : je tire honneur de cet amour, mais n'en ai point de jouissances proprement dites. Rapprocher de cette strophe, les vers suivants de Cadenet:
Lausengier, grazida·us sia
|
L'onors que·m faitz ab mentir
|
Qar vos faitz cuidar e dir
|
Q·ieu am tal per drudaria
|
On anc jorn non aic mon esper...
|
(Aco·m dona ric coratge, 66-71).
30. Sur cette allusion aux coups dont les maris gratifiaient leurs épouses, voyez Appel, Bernart v. Ventadorn, Quan par la flors josta·l vert fuoill, v. 45-46:
Mas, si·I gelos vos' bat de for,
|
Gardatz que·l no vos bata·l cor.
|
|
|