Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas

Dejeanne, Jean Marie Lucien. Poésies complètes du troubadour Marcabru. Toulouse: Édouard Privat, 1909.

293,007- Marcabru

V. 4. Litt. « ni ce ni que, ni ceci ni cela », c'est-à-dire je n'obtiens rien du tout d'amour (rectifier la traduction dans ce sens).
 
V. 34-6. On pourrait peut-être comprendre ainsi : « Eussiez-vous la fortune d'un marquis, ne vous avisez pas de faire la cour (aux femmes) ; vous ne tarderez pas à perdre votre avoir et l'on ne vous en tiendra aucun compte. »
 
V. 51. Casla (a nasalisé) ne se trouve ni dans Raynouard ni dans Levy. Le châtelain d'Amour est sans doute celui qui accueille et héberge Amour.
 
V. 53. Baza (a nasalisé), probablement identique au Bazan de XIX, 72.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI