Testimonis - Zeugnisse - Witnesses - Testimonios - Témoignages - Testimoni - Testimoniatges
Cluzel, Irénée. Princes et troubadours de la maison royale de Barcelone-Aragon. "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona", 27 (1957-1958), pp. 321-373.
84bis.1 - Jaume II d'Aragó
Manuscrit : Le poème est transcrit dans un manuscrit, compilé au XIVe siècle en pays catalan (Cl. Brunel, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, 1935, p. 94, art. 323), et qui contient des œuvres d'Arnau de Vilanova (fol. 235). C'est le chansonnier « l » d'A. Jeanroy, non cité par Pillet-Carstens. C. de Lollis pensait que le manuscrit avait dû être exécuté sous les yeux d'Arnau, et par ordre de Jacques II. La dancia fait l'objet d'un long commentaire théologique, en latin, d'Arnau de Vilanova. Nous n'avons pas cru devoir reproduire ce texte, où l'on chercherait vainement des éclaircissements sur les vers obscurs. |
|