A 87 (243), B 56 (MG. 144), C 48, D 15 (45), G 21 (p. 65), I 30, K 18, L 21, M 38, P 17 (52, Arch. 49, 283), Q 30 (76, p. 61), R 58 (487), S 55 (33), Sg 1, Si 2 (4), T 157, V 53 (Arch. 36, 403), a 93 (73, Rlr. 42, 330).
Das Breviari d’amor zitiert v. 61-72 unseres Liedes als v. 33681-92 (63. b.] dolsa, 64. s.] joi, 66. Mos, 67. Pus de mi, 68. p. aver v., 72. Amors pus ieu lam t., also im Text Azais’ eng an C anschließend). Die Razos de trobar führen (83, 11 ff.) v. 73 f. als Beleg für falsches trai statt trac an: Escontral [En contral] dampnatge E la pena qieu trai (die ersten beiden Verse lauten in den Razos nach Hds. B: Ara can uei la fuella Jos dels arbres cazer, nach C: Qan uei la soilla Jos des arbres chazer).
N² nennt das Gedicht als 17. von Bernart.
Die Singweise wird von R überliefert. |