Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

101,017

Italiano
Giulio Bertoni

I. Un nuovo serventese, senza tardare, voglio fare per il Re di Castiglia che non penso nè credo nè mi pare ch'egli abbia cuore di guerreggiare col re di Aragona e con i navarrini; ma quando ne avrò detto ciò che debbo, faccia egli ciò che si voglia.
 
II. Ma io odo già molti dire che egli non vuole assalirli se non con minaccie, e io so molto bene che conviene a colui che vuol riportare onore di guerra, impiegarvi senno e riflessione e tutto se stesso e avere e amici.
 
III. Ond'io dico al re, se vuole aver merito per ciò che ha intrapreso, che egli guerreggi senza minacciare, perchè ciò non giova a nulla, al mio parere; che io udii raccontare in verità che egli può tosto trovare in campo i due re, se ne ha voglia.
 
IV. E se egli ora non mostra nella terra di là la sua tenda e il suo gonfalone al Re di Navarra e se suo suocero il Re d'Aragona, avranno motivo di cambiare di sentimenti alcuni che per abitudine dicon bene di lui.
 
V. E incominciano già a dire che il Re di Leon più ama cacciare astori e falconi che vestire usbergo e corazza.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI