Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

248,036=226,003

Italiano
Maria Pia Betti

I. [Guiraut]. Guilhem de Mur, scegliete tra queste alternative: insieme continueremo ad andare di corte in corte, e l'uno raddoppia il gradimento, ma i suoi averi non cresceranno allo stesso modo; l'alno aumenta il doppio in ricompense, ma non vi sarà miglioramento per la sua fama. Adesso si vedrà come sceglierete la parte migliore in base alla vostra condizione di vita.

II. [Guilhem]. Guiraut Riquier, sembra che manchi il buon senso quando non si sceglie il meglio di una sfida, per cui io preferisco la crescita della fama, non dei doni; e poiché a voi ne è concessa una parte piccola mentre a me una grande, li lascerò a voi, che siete ansioso di ricchezze, perché col gradimento, piuttosto che con i doni, avrò gioia completa da lei che è molto piacente.

III. [Guiraut]. Certo né per buon favore né per elargizioni mi paragono a voi, Guilhem, perché io so che ne avete di più; ma farete male se mi affliggete a causa dello scarso avere, perché siamo compagni, ed io non mi guardo da voi, anzi se raddoppiano i miei averi, me ne rallegro, dal momento che contemporaneamente sarà compiuto il mio desiderio: ché la vostra fama e il suo raddoppiare mi piace senza alcuna obiezione, ma difendo l'aumento delle ricompense.

IV. [Guilhem]. Guiraut, per la fede che debbo a Sant'Ilario, io voglio di questo partimen ciò che ne volete voi, e scelgo il favore per me, perché io lo apprezzo più che avere il potere di Dario senza fama, e mi procurerò gioia e piacere, se raddoppiate quanto a ricompense, perché io mi ritengo appagato con quelli che mi prendo, e mi andrà meglio che a Paride, se con favore mi accoglie colei che io non abbandono.

V. [Guiraut]. Checché mi diciate, non cambierei parere per quanto riguarda i doni né vi porto invidia per la buona fama, Guilhem, e se la raddoppiate, vi staccherete sempre col cuore triste da quello che vi daranno, ed io con gioia, perché convenientemente mi daranno due volte tanto di quello che danno a voi, poiché vi lamenterete di tutto ciò e anche a me porterete gelosia, e posso scegliere così come voi riguardo all'amica.

VI. [Guilhem]. Guiraut, quanto alla disputa non vi varrà la gelosia, sebbene velocemente abbiate giudicato il mio discorso, perché io sarò più gradito per buona grazia; ché con il ricevere ora sostenete una follia, dal momento che per tutti quelli che vi danno è un grande affanno, e se vi dessero di più, sarebbe un affanno più grande; e se io prendo i doni che mi fanno ogni giorno, sarò molto ricco, purché vi sia il gradimento.

VII. [Guiraut]. Guilhem, il mio favore voglio con i raddoppi, perché così sarò lieto e agiato. Sostenete pure la giulleria con la sola fama: don Enrico lo sa, il giudizio sia suo.

VIII. [Guilhem]. Con la mia buona reputazione mi andrà meglio due volte tanto, Guiraut, che a voi con i vostri doni miseri, e don Enrico sa che la mia parte è nel giusto, ma al giudizio voglio che vi sia donna Eleonora.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI