Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

434a,001a

English
Kurt Lewent

I. To the false jealous man may God give bad luck, for he deprives me of the company of my friend and has caused me trouble since I took him.Why does he live so long?
 
II. But I think I can be quite sure that he will not live four days longer, I tell you. For I shall put on his temple such an unguent as will kill him, the false jealous scoundrel. And my sweet friend has written for me an efficient spell which I shall fasten to his neck, and my mother casts spells over him every day.
 
III. You must know that the jealous man, when he has lain down to sleep, offers to me (such) an unpleasant aspect (that) I feel disgusted only by speaking of it: he turns his backbone towards me, which is black and hard and rougher than oak-leaves, and then he breathes hard and snores beyond measure. (I wonder) whether I shall really free myself in a short time of that abominable man. For never did I see a fiercer creature.
 
IV. Far from joy and near to sorrow and grief is the one who has an annoying, false and malicious husband, and I know it only too well by my own misfortune; for my friends gave me an old wrinkled man, who with his sweat makes me sick and nauseates me. If a person meets him, and wants to protect himself from bad injury, let him say to him (express to him the wish that) God give him good pasture (for his cattle).
 
V. The Lady of the Thistles and “Super-Value” keep worth with them, and the Infante shows a noble endeavor to maintain courtliness and peace and justice.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI