Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

010,007a=437,003a

Italiano
V. De Bartholomaeis

I. «Mai, né al tempo di Artú né a’ tempi nostri, credo si sia visto un colpo si bello come quello di un fiasco [o vaso] che Sordello prese tra’ capelli: se il colpo non fu letale, ne ebbe colpa colui che gli fece simile pettinatura; ma egli [Sordello] ha il cuore tanto umile e tanto franco da prendersi in pace ogni colpo, purché non vegga del sangue».

II. «Mai persona tanto avara credo si sia veduta come quel vecchio accattone meschino di Ser Americo dalla trista figura: chi lo vede ha peggio che morte: e sebbene abbia il corpo storto, magro, secco, vecchio, sciancato e zoppo, si vanta mille volte di quello che non fece mai».

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI