Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

457,042

Italiano
V. De Bartholomaeis

I. Voglio comporre un sirventese sopra quest’aria del signor Guido e lo farò mandare a Faenza, al signor Guglielmino, al conte Guido Guerra, al signor Michele Morosini, al signor Bernardo de Fosco e a ser Ugolino, nonché agli altri che son là dentro fidenti nella loro fede. Sappiano, checché sia di loro là dentro, che il loro senno, la loro reputazione, il loro valore e gli elogi che si fanno di loro, li coronano di onore, purché facciano buona fine.

II. Buona fine deve far di sicuro, e Dio ben lo accorda, chi serba verso la Chiesa lealtà e rettitudine, contro colui che non ha fede in Dio né in essa, che non crede alla vita futura né nel Paradiso, e dice l’uomo non esser nulla dopo che ha perduto il respiro, a cui la crudeltà ha tolto la pietà e la grazia, che non teme di commettere gravi errori in checchessia, che si disonora, si abbassa e si allontana da ogni cosa buona.

III. Se il conte Raimondo lo sostiene, abbia cura di trarne vantaggio, perché io vidi il Papa togliergli Argence, Avignone, Nîmes, Carpentras, Venasque, Cavaillon, Uzès, Melgueil, Rodez e Boissezon, il Tolosano, l’Agenese, Cahors e Gourdon; il che fu cagione di morte a suo cognato, il buon Re di Aragona. Se egli tornerà alla presa per tale motivo, dovrà portare ancora nelle mani il falcone di un altro.

IV. Il falcone, figlio dell’aquila, che è Re de’ Francesi, sappia che Federico ha promesso agli Inglesi di restituir loro la Brettagna, l’Angiò, la regione di Thouars, il Poitou, il Saintonge, Limoges, il territorio di Angoulême, la Tourenne, la Normandia, l’Aquitania e il Paese [di Chartres], e che rivendicherà il Tolosano, Béziers e il Carcassonese. Dunque, bisogna che la Francia sostenga i Milanesi e il signor Alberico, il quale gli ha impedito di passare di là.

V. Sarebbe ben passato di là, se lo avesse potuto, ché non ha altro desiderio e altra volontà che di abbattere la Francia e la Chiesa e di imporre la propria credenza e la propria fede. Dunque, la Chiesa e il Re devono provvedere a mandarci la crociata e a sostenerci, sí che possiamo andare là, in Puglia, a conquistare il Reame, perché uno che non crede in Dio non deve posseder terra.

VI. Né la Fiandra né la Savoia dovranno sostenerlo, tanto deve loro spiacere il fatto del vescovo eletto di Valenza.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI