Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

194,013

Français
Jean Audiau

I. L’autre jour, au bord d'un chemin, j'entendis un pâtre chanter une chanson qui disait : « Les mines trompeuses m'ont tué ! » Et, quand il vit que je venais, il se leva pour m'honorer, et dit : « Que Dieu sauve mon Seigneur ! car j'ai maintenant trouvé, sans tromperie, un ami loyal et discret à qui je m'ose plaindre d’Amour ».

II. Et quand je vis qu'il voulait se plaindre de son amie, je lui dis, avant qu'il poursuivît, de souffrir en paix sa douleur, car je l'aime et ne voudrais point qu'il aggravât son mal par les racontars des médisants : qui aime bien châtie bien, et qui encourage folie veut en fasse une plus grande.

III. Mais le pâtre qui souffrait abandonna la chanson pour les larmes, et dit : « Je suis bien triste, parce que je vous entends me gronder, vous qui maintes fois avez médit des femmes et d'Amour et cela me met en grand embarras. Je vois maintenant que Marie [de Ventadour] dit vrai, quand elle prétend que les poètes sont légers et inconstants ».

IV. ― « Ecoutez-moi, dis-je, la grande félonie de ce bavard, qui, lorsque je lui enseignai le moyen d'être doux et patient, m'accusa de légèreté ! » Mais je sais endurer maintenant, tellement que, si je reçois un affront, je dis que je l'avais mérité, et je m'accuse, alors que la faute est aux autres.

V. Sur ces entrefaites, le pâtre vit son amie qui revenait de cueillir des fleurs, et vous l'auriez vu changer complètement de langage et de couleur : « Belle, si jamais vous fûtes mienne, sans avoir d'autre soupirant, je ne vous demande maintenant nulle autre faveur — (mais, en ce qui concerne les torts que j'eus envers vous, considérez-les comme une lubie d'amoureux) — jusqu'à ce que vous me fassiez une grâce plus grande (?) ».

VI. Elle répond au pâtre qu'elle est son amie loyale, et qu'elle lui aurait témoigné son amour, si la peur ne la retenait.

VII. Et moi qui étais seul avec eux, quand je vis que je les importunais, je la laissai à l'amoureux : je m'éloignai d’eux et partis ailleurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI