Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

371,003

Italiano
G. Bertoni

I. Il mio cuore è diventato triste e malvagio vedendo salire il cattivo e cadere l'uomo di pregio, cosicché quasi abbandono ogni sentimento di gioia. Tuttavia per dar solamente dolore e noia a coloro, cui giova veder me dolente, canterò: e malanno si abbia chi non ama la guerra e gli scontri, nei quali è messa a prova la lealtà dell'amicizia.
 
II. Per questo mi aggrada che la bella stagione faccia ora bianche e vermiglie di fiori le rame degli alberi; e amo la guerra che dà fondo a laghi di ricchezza e mi piace vedere sui banchi dei prestatori oro e argento, come fango, da dare ai prodi dal cuore valoroso che hanno sofferto colpi sul fianco.
 
III. E mi aggrada vedere lo stendardo al suo posto, allorché i prodi e gagliardi cavalieri attendono alle schiere, affinché nessuno fugga, mentre i vili, senza fede e codardi, vanno cercando loro arti ingegnose per fuggire e hanno cura del loro corpo quando le quadrella volano e intorno la terra arde.
 
IV. Mi piacciono le trombe, i tamburi e i clangori della pugna quando si dà la scalata alle mura delle castella e per forza di macchine vengono gettati sassi e non uno fallisce….. e son portati i magli e i picconi coi quali gli uomini prodi, senza curar le piccole cose, rompono con fatica le porte.
 
V. Ma gli Inglesi si vanno vantando di venire e di conquistare l'impero. Molte brighe ha la Spagna, poiché i Saraceni non le renderanno quest'anno Granata: e il re non ne fa richiesta, anzi ne soffre il danno e le beffe, della qual cosa v'ha chi forte lo biasima.
 
VI. Per tutto ciò il valore sarebbe perduto, se non che Manfredi, il nostro re, vera stella di fino pregio, opera sempre con virtù e liberalità; ché egli non si è ancor distolto dal donare, né smarrito per la guerra; per il contrario ha vinto e oppresso i suoi nemici e innalzati gli amici.
VII. Ed io vado ognor più raffermandomi con cuore leale in amore; per la qual cosa non mi distolgo d'amare Lei, anzi me ne confermo, e poiché ella non ha cuore volubile, mi si aumenta la gioia e mi diminuisce il dolore…….
VIII. Donna, io prego Dio che non vi tolga la vostra virtù e vi confermi l'avvenenza vostra; e il cuore leale, che mostrate per me, non vi manchi giammai.
IX. O Re Manfredi, il vostro valore vi tien stabilmente in sí alto luogo e Dio ne ha dato conferma.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI