Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

183,003

Italiano

1 Compagni, comporrò un vers che sarà come si deve: e vi sarà più follia che senno, e sarà tutto frammisto d'amore e di gioia e di gioventù.

2 E considerate villano chi non lo capisce, chi non lo impara volentieri a memoria. Difficilmente si separa da Amore chi lo trova di suo gusto.

3 Ho due ottimi cavalli per la mia sella: sono di buona qualità e ardimentosi e pregiati. Ma non li posso tenere entrambi perchè l'uno non tollera l'altro.

4 Se li potessi domare come mi piace, non vorrei mai trasferire altrove il mio equipaggiamento (la mia sella), perché sarei meglio montato di chiunque, finché vivo.

5 L'uno era il più veloce dei cavalli di montagna. Ma ha da molto tempo una così selvaggia ritrosia, ed è tanto fiero e riottoso che si rifiuta di portar montatura.

6 L'altro fu allevato quaggiù, presso di Confolens; e non ne vedeste rnai uno più bello, per quanto ne so. Questo non sarà mai scambiato né contro oro né contro argento.

7 Perché io lo diedi al suo padrone quand'era appena svezzato, ma posi la pregiudiziale che, se lui lo teneva un anno, io lo tenessi più di cento.

8 Cavalieri, datemi consiglio in un pensiero che mì preoccupa: non sono mai stato più imbarazzato da una scelta: non so proprio a quale attenermi, se a Donna Agnese o a Donna Arsenia.

9 Posseggo il castello e il territorio di Gimel, e per Nieul sono orgoglioso di fronte a tutti: ché entrambi mi hanno fatto solenne promessa di fedeltà.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI