Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

461,205

Italiano
Francesca Gambino

I. Quando vedo il fiore sul sambuco e sento il picchio, il merlo e la ghiandaia, e il cinguettio del rigogolo selvatico, la mia donna mi ama più del solito: sempre l'ho amata da quando la conobbi, ma ora (il fatto di amarla) mi è più caro e dolce.

II. Pensa bene che io faccia la posta all'allocco, chi dice di lasciar perdere l'amore per lei. Non voglio che mi insegni un tale voltafaccia, anzi l'amerò, se Dio lo vuole: ci potrei andare di giorno ad occhi chiusi, quando non accoglie suo marito.

III. Per lei mi liscio i capelli della testa e non desidero guerra né pena; quando mi accoglie nel recinto, considero il migliore dei miei vicini un poco di buono; quando la vedo, mi si appanna completamente la vista e sono più orbo di un terzuolo.

IV. Ella teme ... † e pizzicotto, ma vale al punto che vi si avvicina di più; e annegherei in un bicchiere, ché lo bevo più avidamente di una sassicola: mai vidi creatura ubriacarsi tanto rapidamente e mangiare come uno scoiattolo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI