Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

080,010

Français
Gérard Gouiran

I - Celui qui échange ce qui est bon pour ce qui est meilleur, s’il prend ce qu’il y a de mieux, il faut bien que sa valeur s’accroisse. Car j’ai le désir, et Dieu veuille m’en donner le pouvoir, de si bien servir et adorer ce qu’il y a de mieux que, du chagrin et de la douleur où m’a plongé celle qui aurait dû me secourir, qui m’a trahi et a failli me tuer, je voudrais qu’il lui plût de me ramener à la bonne espérance. Car elle ne peut m’opposer un refus sans me donner la possibilité de lui causer du mal.
 
II - Limousins, vous devez bien être heureux que Mieux-que-Bien soit maintenant parvenue auprès de vous : tout ce qu’embrasse la mer, tout ce que contient la terre, ne compte pas de dame en qui puissent trouver place les qualités qu’on peut voir en elle. Il n’est pas de joie, si l’on ne la reçoit pas d’elle, car elle sait faire et dire avec tant de grâce tout ce qui caractérise le vrai mérite que, par sa joie, elle fait rire ceux qui sont dans le chagrin ; si aimable est sa conduite !
 
III - Je vous dis qu’elle est le soutien du mérite et de la joie (tant elle aime pour cette raison l’honneur, la jeunesse, le plaisir, l’amour et l’accueil avenant) ; aussi gagne-t-elle et mérite-t-elle l’approbation de tous ceux à qui cela convient. C’est pourquoi tous ceux qui la courtisent la quittent pleins de désir, tant sa vue les charme ; on ne peut la voir sans songer qu’on n’en a jamais vu de plus belle.
 
IV - Et elle m’a promis son amour pour le jour où elle voudra prendre un chevalier ; car elle admettra pour amant celui qui saura montrer la plus grande valeur. Et il faudra être bien misérable pour ne pas participer à la course qu’un tel prix récompense ; car, en se montrant généreux, habile, dévoué, en sachant parler et agir agréablement, on peut gagner et conquérir ce que l’on peut choisir de mieux au monde.
 
V - Guillaume Bertran, fais connaître partout ces paroles de ma part. Et que les gens de mérite fassent tous leurs efforts, le pauvre comme le puissant, selon leurs possibilités, car elle voudra tenir sa parole : celui qui lui montrera les plus grandes qualités recevra d’elle une récompense dont elle ne se dédira pas ... car elle veut établir sa joie en un tel lieu ...
 
E - Guillaume, va à Turenne dire au seigneur Boson de si bien se comporter qu’on puisse dorénavant se rendre compte qu’Amour le gratifie de sa joie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI