Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

080,043

Français
Gérard Gouiran

I - Je fais un sirventés sur les barons lâches et vous ne m’en entendrez jamais plus parler, car j’ai brisé sur eux plus de mille aiguillons sans jamais avoir pu en faire courir ou trotter un seul. Au contraire, ils se laissent dépouiller de leur patrimoine sans protester. Dieu les maudisse ! Et que pensent donc faire nos barons ? Il n’en est pas un seul que vous ne puissiez tondre et raser comme un religieux, ou ferrer des quatre pieds sans avoir besoin d’un travail.
 
II - Louis, Aimar, Archambaut et Guy devraient désormais faire la preuve de leur jeunesse ; en effet, un jeune homme de haut rang à qui ne plaisent ni la dépense, ni la cour ni la guerre ne peut ni accroître son mérite, ni se faire craindre, louer ou honorer. Depuis Londres jusqu’à la cité d’Aire, il n’est personne qui ne résiste quand on lui fait du tort sur la terre de son père.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI