Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

396,006

Español
Vicenç Beltran

I. Envío mi sirventés a la comunidad de toda gente y, si lo quieren escuchar y lo entienden y lo saben interpretar, cada uno podrá distinguir el bien del mal; pues la codicia en un momento ha dominado tanto el mundo que no vale el derecho ni hoy se cree en Dios ni se encuentra piedad ni clemencia ni vergüenza en la mayoría de la gente.

II. Los clérigos, codiciosamente, quieren calzar y vestir con elegancia todo el año por igual, y los prelados ricos quieren enaltecerse otro tanto, aumentar sin derecho su beneficio; y si tenéis de ellos un buen feudo, querrán tenerlo, y no lo recuperaréis fácilmente si no les dais una suma de dinero o no les concedéis un pacto más riguroso.

III. Reyes y condes, bailes y senescales quieren apoderarse injustamente de los castillos y las tierras de los suyos  y destruir a los demás, y los barones se han vuelto como ellos; y cada uno dice: "yo tomaré lo mío", y sin embargo, son más pobres que romero y no mantienen verdad ni juramento y nosotros compartimos  todos su misma opinión.

IV. Si Dios quiere que los monjes negros se salven por harto comer y por tener mujeres, y monjes blancos por falsificar lindes, y por orgullo el Temple y el Hospital, y los canónigos por prestar con usura, tengo por muy insensato a San Pedro y a San Andrés que sufrieron tal tormento por Dios, si estos van así a salvación.

V. Si los sacerdotes por beber bien de los añales y los abogados por sostener injusticia y los anfitriones por traicionar a su huésped y los jornaleros por estafar su jornal y los ladrones y bailes y correos robando a la gente se salvan, no creo yo que los frailes no vivan neciamente, así como los donados y los penitentes.

VI. Vendedores, obreros y artesanos irán a Dios, si se lo consiente, por vender caro y por mentir prometiendo, y cambistas  y hombres de portal (?) y usureros lo mismo que judíos; y los ganaderos estafando lo que se les confía y los labradores, falseando los censos de las tierras, trabajando los días festivos  y creyendo en hechizos.

VII. Daría a los demás consejo leal, aunque yo no lo sé aprovechar: que cada uno pensara en hacer y decir el bien; pues no tendremos más capital ni lo llevaremos escrito en nuestro salvoconducto aquel día que rendiremos cuenta a Dios, el último día que reunirá su consejo aquel señor que nos formó de la nada.

VIII. De todos los reyes se tiene por más cabal al rey Alfonso cuando hace estimar sus hechos, y entre los condes, su valía y su mérito natural hace destacarse aquel de Rodez; y entre los prelados, el de  Mende, que sigue rectamente el camino y gasta gentilmente lo suyo, y de los barones, su hermano, tan valiosos son todos sus hechos y su conducta.

IX. Quien censura mi cantar no me disgusta si muchos hacen el bien, aunque yo lo haga poco, con tal que las gentes actuaran lealmente; pues podrían decir: "de necio se aprende prudencia".

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI