Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

392,005a

Català
Alfons Serra-Baldó

[ENYORANÇA DE L’ABSENT]
 
[Parla l’enamorada:]
 
I. —Altes ones que veniu sobre la mar i que el vent fa moure d’ací d’allà: em podeu contar noves del meu amic, que traspassà la mar i no veig que torni? —Mes ai!, Déu d’Amor!; tantost em dóna joia, tantost dolor.
 
II. Ai, dolça brisa que véns d’allí on el meu amic dorm i sojorna!; porta’m, com a beguda, un poc del seu dolç alè!; obro la boca, pel gran desig que en tinc. —Mes ai!, etc.
 
III. Fa de mal estimar un vassall de país estrany, perquè els seus jocs i les seves rialles es muden en plors. No creia que el meu amic es comportés així, car vaig donar-li tot el que em demanà en fet d’amor. —Mes ai!, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI