Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

080,008a

Italiano
Michele Loporcaro

I. Molto mi piace il gaio tempo di primavera, quando vedo foglie e fiori spuntare; e mi piace quando odo la baldoria degli uccelli che fan risuonare il lor canto per il bosco; e mi piace quando vedo sui prati tende e padiglioni drizzati; e mi piace in cuor mio quando vedo, per campagna schierati, cavalieri e cavalli armati.
 
II. E mi piace quando gli scorridori mettono in fuga genti e greggi, e mi piace quando vedo dietro di loro gran folla d’armati venire insieme; e molto mi rallegro quando vedo forti castelli assediati e i bastioni rotti e diroccati, e vedo l’esercito sulla ripa che è tutt’attorno chiuso da fossati, con palizzate di forti pali rinserrati.
 
III. E così anche mi piace un signore, quando è il primo ad andare all’assalto a cavallo, armato, senza timore, ché così egli fa ringagliardire i suoi, mostrando valore e coraggio. E quand’egli sarà entrato nella mischia, ciascuno dev’esser pronto a seguirlo di buon grado, poiché nessuno è considerato uomo di qualche valore finché non ha ricevuto ed inferto molti colpi.
 
IV. All’inizio dello scontro vedremo fendere e fracassare mazze, brandi, elmi colorati, scudi, e molti vassalli menar colpi insieme; cosicché se ne andranno sbandati i cavalli dei morti e dei feriti. E dopo che la mischia sarà ingaggiata, ogni uomo di rango non pensi che a mozzare teste e braccia, ché meglio val morto che vivo sconfitto!
 
V. E vi dico che non mi dà altrettanto piacere mangiare, bere o dormire quanto me ne dà quando odo gridare «Addosso!» da entrambe le parti e sento nitrire i cavalli che, senza guida, vagano nell’ombra, e sento gridare «Aiuto! Aiuto!», e vedo cadere pei fossati umili e grandi sull’erba, e vedo i morti che nel costato hanno i tronconi di lancia coi pennoncelli.
 
VI. Nobile contessa, siete considerata la migliore che si possa scegliere al mondo, e la più bella che finora si sia vista e mai si vedrà. Beatrice d’alto lignaggio, domina perfetta nel dire e nell’agire, fonte donde scaturisce ogni beltà, bella senza rivali, il vostro gran valore è tanto accresciuto che si è innalzato sopra tutti.
 
t. Baroni, mettete a pegno castelli, poderi e città, anziché cessare dal farvi sempre la guerra.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI