Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

242,071

Deutsch
Adolf Kolsen

Immer diskret!
 
I. Wenn mir Gesang so gefiele, wie das der Fall zu sein pflegte, würde ich nunmehr singen, aber es ist ein Zügel da, der mich daran hindert; denn mit dem Gesange steht es jetzt nicht gut für mich, sondern ich verliere singend meine Tage, da jeder das, was Ruhm bringt, meidet, und weil, wo Liebe und Ruhm ihren ererbten Besitz (1) verlieren, dies die Lust und angemessene Kurzweil mindert.
 
II. Aber ich befolge ihre Befehle, ob es mir nützlich ist oder schädlich, und habe davon Schlechtes und Gutes, und wenn die Rede darauf kommt, was und wen ich liebe, und wenn ich über meine Leiden klage, so achte ich darauf, wo und zu wem (2) — so sehr fürchte ich das törichte Gerede —, und wenn ich antworte, sehe ich mich vor mit dem, was ich sage; denn ein dummes Wort ist schnell ausgesprochen, weshalb ich mit Besonnenheit erwidere.
 
III. Aber übermäßiges Verlangen beherrscht die treuen Liebhaber, sodaß sich kaum einer davon frei hält, weshalb ich glaube, daß ein gefährlicher Schaden daraus entstehen kann. Es ist also ganz recht, wenn einer seine Leidenschaft gehörig verbirgt; sich und die, der er sich ergeben hat, schätzt er gering, wenn er in dieser Hinsicht alle seine Wünsche unverhohlen äußert.
 
IV. Wenn man manche der begehrlichen Liebhaber fragt, ob sie eine Dame haben, werden sie sofort sagen: “Nein, denn sie (hat) mich!” Aber ich bin nicht so, vielmehr sage ich, daß ich ihr treuer Freund bin und wir beide gleich sind; denn jedes Abkommen enthält, was zweien gebührt mit der Bedingung, daß der Mund sagt, wessen man beschuldigt wird.
 
V. Derjenige ist ein falscher Liebhaber, der seine Dame und sich verrät, weil er, wenigstens wenn er ein aufrichtiger Freund ist, vor allem darauf achten muß, daß er nicht einem andern gegenüber mit ihr prahlt; denn er richtet sich selbst zu Grunde, wenn er sich der andern Seite eines Rats wegen anvertraut; wird doch sein Geheimnis von den andern gewiß nicht gewahrt werden.
 
 
Fußnoten:

1) Den überkommenen Einfluß. ()

2) Wem gegenüber ich das tue. ()

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI