I. Je suis heureux quand l'onde s'éclaircit, que chaque oiseau dans le jardin s'égaie dans son ramage et que le chant retentit à travers leurs becs. Mais moi, je sais trouver mieux que personne.
II. Car la gaie science m'apprit à vanter le jour au déclin du soleil et l'hôte vers le matin, à ne pas répondre à chaque fou et à ne pas muser avec celui qui muse.
III. Car Lâcheté déborde [Malveillance rebondit] comme les flots de la mer ; c'est pourquoi je maîtrise mon voisin et ne veux certes pas qu'il bourdonne ce pourquoi l'on m'appelle cocu.
IV. Jamais Envie ne sera jusqu'à la fin rassasiée, Convoitise non plus, car envieux et convoiteuse vont et reviennent au pertuis (à leurs errements).
V. Je ne crois pas davantage que se cache Méchanceté. Certes, les riches suivent son train en plein chemin et lorsque Lâcheté se pavane [abonde], elle porte en croupe Méchanceté.
VI. Difficilement aura vergogne libertinage de haute volée, mais il accueille certes un nabot maudit babouin qui besogne souvent, qui qu'en grogne.
VII. Car il a une deuxième clef ; c'est pourquoi le seigneur [mari], je vous l'assure, porte chapeau cornu venant du c. Car c'est seulement par une greffe que s'arrondit (devient grosse) sa dame, c'est Marcabru qui le dit.
VIII. Et je ne puis m'empêcher de gronder sur le dommage que vous causent les femmes. Et puisque nul ne s'arrête sur mes conseils, si l'un pèle, que l'autre tonde et se révolte contre le blâme, [je m'élève contre ce tapage].
IX. Car votre galanterie déborde et ressemble au jeu de l'âne, parfois au rire du chien ; je demande que Dieu la confonde, car, avant tout, il veut le bien.
X. Si la seigneurie de Gironde monte, elle montera encore davantage, pourvu qu'elle songe à confondre les païens. Gela, Jésus le lui commande.