Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

293,040

Français
Jean Marie Lucien Dejeanne

I. Puisque mon cœur s'est rasséréné par cette Joie dont je jouis et que je vois Amour vouloir se partager et choisir, moi aussi, j'en attends une bonne aubaine ; je dois bien épurer tous mes chants, pour que de rien on ne puisse m'accuser, car pour bien peu de chose on est démenti (mis sur la sellette).
 
II. Celui que cet Amour a distingue vit gai, courtois et sage et celui qu'il refuse (rejette), il le détruit et le soumet à toute ruine, car celui qui veut blâmer un noble Amour, celui-ci le fait muser comme un fou si bien qu'il pense périr par artifice.
 
III. Tels sont les faux juges, les voleurs, les maris trompeurs et les faux témoins, les hommes faux et fardés, les médisants, ceux qui louent leurs langues, les démolisseurs de moutiers et ces prostituées enflammées qui se livrent aux maris des autres ; eux tous gagneront l'enfer.
 
IV. Homicides et traîtres, simoniaques, enchanteurs (magiciens), luxurieux et usuriers qui vivent d'ennuyeux métiers, ceux qui se livrent aux sortilèges et les puantes jeteuses de sorts seront ensemble dans les flammes cruelles.
 
V. Ivrognes et suborneurs, faux prêtres et faux abbés, fausses recluses et faux reclus là seront tourmentés, dit Marcabru, car toutes les fausses gens y ont leur place retenue. Noble Amour a promis qu'il en serait ainsi ; là sera la lamentation des désespérés.
 
VI. Ah ! noble Amour, source de bonté, par qui le monde entier est illuminé, je te crie merci ! Contre ces clameurs gémissantes défends-moi, de peur que je né sois retenu là-bas [en enfer] ; en tous lieux je me tiens pour ton prisonnier (je me livre entre tes mains), et, réconforté par toi sur toutes choses, j'espère que tu seras mon guide.
 
VII. Par ce « vers », j'ouvre mon cœur (je réprime mon cœur), car je m'adresse des reproches plus qu'aux autres, et pour celui qui veut inculper autrui, il est juste qu'il sache se garder lui-même, pour qu'il ne soit pas entaché des crimes dont il inculpe sa dame. Puis, il pourra en toute sûreté morigéner.
 
VIII. Mais s'il est bien choisi, celui qui sait bien dire et dit bien, il peut, s'il veut, se remémorer [mon vers].

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI