Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

457,020a=016a,001

Français
Alfred Jeanroy et Jean-Jacques Salverda de Grave

UC.
 
I. Seigneur Albéric, Ardisson me prie de vous dire adroitement comment l’autre jour il fut fait nouvel époux et que maintenant lui manquent le maïs et le vin et le blé, au point que sa femme se fâche et se plaint ; c’est pourquoi Sordel vous prie, et moi je le désire aussi, que vous lui fassiez donner un char d’herbe d’arroche et assez de maïs pour que sa femme en puisse subsister.
 
ALBÉRIC.
 
II. Seigneur Uc de Saint-Circ, pour l’amour de vous et de Sordel, parce que c’est un homme preux et vaillant, je veux qu’Ardisson reçoive de ce que j’ai assez pour qu’en partant il s’en aille gai et joyeux, car je crois bien que la nourriture lui fait défaut ; toutefois, au sujet du maïs, je ne veux pas dire oui ; mais je lui donnerai bien une charretée d’herbe d’arroche, si on peut la trouver dans la campagne.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI